Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "députés pour entendre mon discours " (Frans → Engels) :

– (EN) Madame la Présidente, je voudrais tout d’abord vous présenter mes excuses, ainsi qu’au vice-président de la Commission et aux honorables députés, car je devrai quitter l’Assemblée après avoir prononcé mon discours pour répondre à une interview. Cela n’est pas dans mes habitudes, et je m’excuse de ne pas rester pour la suite du débat.

– Madam President, first of all I would like to make an apology to you, to the Vice-President of the Commission and to honourable Members, because after I have made my speech I will have to leave the Chamber to do an interview. It is not my habit to do so, and I apologise for not staying for the rest of the debate.


– (EN) Madame la Présidente, je voudrais tout d’abord vous présenter mes excuses, ainsi qu’au vice-président de la Commission et aux honorables députés, car je devrai quitter l’Assemblée après avoir prononcé mon discours pour répondre à une interview. Cela n’est pas dans mes habitudes, et je m’excuse de ne pas rester pour la suite du débat.

– Madam President, first of all I would like to make an apology to you, to the Vice-President of the Commission and to honourable Members, because after I have made my speech I will have to leave the Chamber to do an interview. It is not my habit to do so, and I apologise for not staying for the rest of the debate.


Le député polonais, qui s'est exprimé en tant que représentant du groupe UEN, a complètement déformé mes propos en commentant mon discours et j'aimerais éclaircir ce point.

The Polish Member, who has spoken as a representative of the UEN Group, has completely misquoted me in a comment on my speech and I would like to put it straight.


- (ES) Monsieur le Président, mon discours sera en totale contradiction avec les propos tenus par l’orateur précédent. Je commencerai en disant que ni le Royaume-Uni, ni tout autre pays isolé, aussi grand et puissant soit-il, n’est capable de s’attaquer seul aux problèmes mondiaux d’aujourd’hui - et celui-ci est l’un d’entre eux -, aussi convaincu soit notre honorable député ...[+++]

– (ES) Mr President, my speech will entirely contradict what the last speaker said, and I shall begin by saying that neither the United Kingdom nor any other isolated country, however large or powerful it may be, is capable of tackling any of the global problems of today's world alone – and this is one of them – however much the honourable Member may believe that the United Kingdom can look after itself.


M. Greg Thompson (Nouveau-Brunswick-Sud-Ouest) Monsieur le Président, hier soir j'expliquais pourquoi le discours du Trône était superflu et pourquoi le fait de proroger le Parlement et de convoquer de nouveau les députés pour entendre un discours du Trône constituait essentiellement une perte de temps pour le Parlement.

Mr. Greg Thompson (New Brunswick Southwest, PC): Mr. Speaker, last evening I was making the case for why the throne speech was not necessary and why it was basically a waste of Parliament's time to prorogue and then have us come back to hear a Speech from the Throne.


Mon invitation concerne seulement les députés qui liront mon discours dans le hansard ou qui sont en train de le regarder grâce au système de circuit fermé de la Chambre des communes.

My appeal is simply to those members who will read this speech in Hansard or who are watching it now on closed circuit television in the House of Commons, and my appeal to them is very straightforward.


Ce n’est pas seulement pour faire valoir l’Europe, mais simplement parce que je peux entendre le discours inverse dans mon pays.

I say this not only in order that we should raise Europe’s profile, but simply because I hear people saying the opposite in my country.


M. Benoît Sauvageau (Repentigny, BQ): Madame la Présidente, d'entrée de jeu, je voudrais remercier mon collègue et ami du Parti réformiste de demander la présence d'un plus grand nombre de députés pour entendre mon discours.

Mr. Benoît Sauvageau (Repentigny, BQ): Madam Speaker, I would like to start out by thanking my Reform Party colleague for asking for a larger audience for my speech.


Si les députés ont écouté mon discours et mon analyse, ils sauront que les gens peuvent pêcher s'ils présentent une demande et que cette dernière est approuvée en vertu de la présente mesure législative par le ministre des Pêches et des Océans et la ministre du Patrimoine canadien.

If members listened to my speech and my analysis they will know that people can fish if they make application and it is approved, under this legislation, by the Minister of Fisheries and Oceans and the Minister of Canadian Heritage.


M. Reed Elley: Madame la Présidente, pour commencer, je suis étonné que le député ait entendu mon discours étant donné la longue et bruyante conversation qu'il a eue avec un autre député pendant que je parlais.

Mr. Reed Elley: Madam Speaker, to begin with, I am surprised that this member heard my speech considering the fact that he carried on a fairly long, loud conversation with somebody else while I was speaking, which disturbed me greatly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

députés pour entendre mon discours ->

Date index: 2025-02-21
w