Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Discours prononcés dans les débats judiciaires
Donner un discours
Prononcer un discours
élève qui prononce le discours d'accueil
élève qui prononce le discours d'adieu

Traduction de «prononcé mon discours » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
donner un discours | prononcer un discours

give an address/to








élève qui prononce le discours d'accueil

salutatorian




discours prononcés dans les débats judiciaires

speeches delivered in the course of legal proceedings
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lorsque je prononce un discours, j'ai habituellement besoin de 25 minutes pour le premier tiers de mon introduction.

Normally when I give a speech I need 25 minutes just to complete the first third of my introduction.


La dernière fois que j’étais parmi vous, j’ai prononcé mon discours en tibétain avant de lire la traduction anglaise.

On the last occasion I was here, I gave my speech in Tibetan and then read the English translation.


– (EN) Madame la Présidente, je voudrais tout d’abord vous présenter mes excuses, ainsi qu’au vice-président de la Commission et aux honorables députés, car je devrai quitter l’Assemblée après avoir prononcé mon discours pour répondre à une interview. Cela n’est pas dans mes habitudes, et je m’excuse de ne pas rester pour la suite du débat.

– Madam President, first of all I would like to make an apology to you, to the Vice-President of the Commission and to honourable Members, because after I have made my speech I will have to leave the Chamber to do an interview. It is not my habit to do so, and I apologise for not staying for the rest of the debate.


– (EN) Madame la Présidente, je voudrais tout d’abord vous présenter mes excuses, ainsi qu’au vice-président de la Commission et aux honorables députés, car je devrai quitter l’Assemblée après avoir prononcé mon discours pour répondre à une interview. Cela n’est pas dans mes habitudes, et je m’excuse de ne pas rester pour la suite du débat.

– Madam President, first of all I would like to make an apology to you, to the Vice-President of the Commission and to honourable Members, because after I have made my speech I will have to leave the Chamber to do an interview. It is not my habit to do so, and I apologise for not staying for the rest of the debate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Depuis mon entrée dans cette Assemblée en 1999, j’ai régulièrement prononcé des discours dans la foulée du sommet de Bruxelles, en demandant que le marché intérieur et sa concrétisation bénéficient de la priorité absolue.

Since I came to this House in 1999, I have been making speeches regularly following the Brussels summit, asking for the internal market and its completion to be given top priority.


L'honorable Jack Austin (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, le sénateur Kinsella m'a posé cette question le 18 février lorsque j'ai prononcé mon discours en réponse au discours du Trône et j'ai dit ce jour-là que l'idée m'intéressait particulièrement.

Hon. Jack Austin (Leader of the Government): Honourable senators, Senator Kinsella asked this question of me on February 18 when I delivered my speech in reply to the Speech from the Throne and I said at that time that I was quite interested in the idea.


Comme vous l’avez dit, le président du Conseil européen, Tony Blair, a prononcé un discours éloquent, certes, lequel lui a valu les applaudissements de nombre de députés de mon groupe, peut-être davantage que dans le groupe auquel il est politiquement rattaché.

As you said, the President of the European Council, Tony Blair, gave an eloquent speech; indeed he did, and was applauded for it by many in my group, perhaps by more than in the group to which he politically belongs.


J'ai trouvé cela passablement lourd, passablement déprimant jusqu'à un certain point. Il m'est venu à l'idée, ne serait-ce que pour dérider l'atmosphère quelques instants, de partager avec vous une petite discussion que j'ai eue avec les membres de mon personnel, ce matin, lorsque j'ai appris que c'était aujourd'hui que je devais prononcer mon discours sur le projet de loi C-50, concernant l'accession de la République populaire de Chine à l'Organisation mondiale du commerce.

So I had the idea, if only to lighten things up for a few moments, to share with you a little discussion I had with my staff this morning, when I learned that today was the day I was to speak on Bill C-50, concerning accession of the People's Republic of China to the World Trade Organization.


Mme Guay: Madame la Présidente, si on me laissait faire mon discours, on verrait qu'il y a un lien direct avec le projet de loi C-94, et je demanderais au député de Davenport de bien vouloir écouter, pour une fois, et de ne pas faire d'obstruction pendant que je prononce mon discours, et je respecterai le sien autant qu'il respectera le mien.

Mrs. Guay: Madam Speaker, if I was allowed to make my speech, the connection with Bill C-94 would become obvious; I would ask the member for Davenport to listen for once and stop his filibustering during my speech. I will respect his to the extent he will respect mine.


J'ai préparé quatre discours et j'étais tout à fait prêt à intervenir à la Chambre à au moins trois ou quatre occasions, mais le gouvernement a imposé la clôture et je n'ai pas pu prononcer mon discours.

I have written four maiden speeches and have been fully prepared at least three or four times, but the government brought closure and I was unable to make my speech.




D'autres ont cherché : donner un discours     prononcer un discours     prononcé mon discours     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prononcé mon discours ->

Date index: 2025-04-15
w