Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «députés portent notamment » (Français → Anglais) :

Les questions des députés portent notamment sur l'ACCIS, la publication d'informations pays par pays, la législation sur les rescrits relatifs aux bénéfices excédentaires, la concurrence fiscale entre pays et la manière dont l'État fédéral traite la question de l'imposition des sociétés.

Members asked questions notably with regard to the CCCTB, CBCR, excess tax profit legislation, tax competition between countries and the way a Federal State handles corporate taxation.


Depuis une heure, j'écoute attentivement et je suis impressionné par la passion et la verve avec lesquelles les députés d'en face se portent à la défense des compétences provinciales, notamment le pouvoir des provinces à administrer un programme donné.

I have been listening attentively and I am impressed by the verve and passion with which members opposite have been expressing their views in defence of provincial jurisdictions, i.e., the authority of bureaucracies to administer a particular program.


36. prend acte de l'évaluation figurant dans le rapport annuel du Conseil sur le dialogue sur les droits de l'homme avec la Chine, dressant, sur la base d'une multitude d'informations, une longue liste de violations des droits de l'homme, comportant notamment des rapports multiples faisant état d'emprisonnements politiques, particulièrement de membres de minorités, d'accusations de torture, de recours largement répandu au travail forcé, d'application fréquente de la peine de mort et de répression systématique de la liberté de religion, de la liberté de parole et d'expression (notamment envers la population tibétaine) et de la liberté de ...[+++]

36. Takes note of the evaluation in the Council's Annual Report of the Human Rights Dialogue with China, with continuing reports of a long list of human rights abuses including political imprisonment, particularly of members of minorities, allegations of torture, widespread use of forced labour, frequent use of the death penalty and systematic repression of freedom of religion, freedom of speech and expression (including in the context of the treatment of people in Tibet) and the freedom of the media including the internet; regrets that no substantial progress was made on the ratification and implementation of the International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR) or the release of prisoners connected with the 1989 events in Tian ...[+++]


36. prend acte de l'évaluation figurant dans le rapport annuel du Conseil sur le dialogue sur les droits de l'homme avec la Chine, dressant, sur la base d'une multitude d'informations, une longue liste de violations des droits de l'homme, comportant notamment des rapports multiples faisant état d'emprisonnements politiques, particulièrement de membres de minorités, d'accusations de torture, de recours largement répandu au travail forcé, d'application fréquente de la peine de mort et de répression systématique de la liberté de religion, de la liberté de parole et d'expression (notamment dans le cadre du traitement de la population au Tibe ...[+++]

36. Takes note of the evaluation in the Council's Annual Report of the Human Rights Dialogue with China, with continuing reports of a long list of human rights abuses including continuing reports of political imprisonment, particularly of members of minorities, allegations of torture, widespread use of forced labour, frequent use of the death penalty and systematic repression of freedom of religion, freedom of speech and expression (including in the context of the treatment of people in Tibet) and the freedom of the media including the internet; regrets that no substantial progress was made on the ratification and implementation of the ICCPR or the release of prisoners connected with the 1989 events in Tiananmen; regards the Dialogue as a valuable instrume ...[+++]


36. prend acte de l'évaluation figurant dans le rapport annuel du Conseil sur le dialogue sur les droits de l'homme avec la Chine, dressant, sur la base d'une multitude d'informations, une longue liste de violations des droits de l'homme, comportant notamment des rapports multiples faisant état d'emprisonnements politiques, particulièrement de membres de minorités, d'accusations de torture, de recours largement répandu au travail forcé, d'application fréquente de la peine de mort et de répression systématique de la liberté de religion, de la liberté de parole et d'expression (notamment envers la population tibétaine) et de la liberté de ...[+++]

36. Takes note of the evaluation in the Council's Annual Report of the Human Rights Dialogue with China, with continuing reports of a long list of human rights abuses including political imprisonment, particularly of members of minorities, allegations of torture, widespread use of forced labour, frequent use of the death penalty and systematic repression of freedom of religion, freedom of speech and expression (including in the context of the treatment of people in Tibet) and the freedom of the media including the internet; regrets that no substantial progress was made on the ratification and implementation of the International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR) or the release of prisoners connected with the 1989 events in Tian ...[+++]


Nous ne pouvons certainement pas convaincre les libéraux de le faire, mais j'aimerais exhorter les Canadiens à écrire, à téléphoner ou à envoyer des courriels à leurs députés pour leur demander un exemplaire du projet de loi C-30, notamment des pages du début qui portent sur la péréquation.

I am sure we cannot persuade the Liberals to do this, but I would like to urge Canadians to write, phone or e-mail their members of Parliament and ask them for a copy of Bill C-30, the beginning pages that deal with equalization.


Certaines des préoccupations que moi-même et nombre de députés de mon parti avons portent sur des aspects qui n'ont pas retenu l'attention, notamment le fait que le projet de loi C-13 permettrait la création d'embryons à des fins de recherche sur la procréation.

Some of the concerns that I and many members of my party have are things that are overlooked, quite commonly, and one is that Bill C-13 would allow the creation of embryos for reproductive research.


Je sais que cette société d'État présente un certain intérêt pour le Parti réformiste, comme pour tous les députés d'ailleurs, notamment ceux qui portent un intérêt particulier à l'industrie de l'agroalimentaire.

I know it is a crown corporation that is of some interest to the Reform Party and it is of some interest to all of us in this House, particularly those who are involved in the agri-food industry.


Députés : Habituellement, les députés qui se déplacent dans la province ou le territoire où se situe leur circonscription portent leurs frais de transport (notamment pour les déplacements routiers), indemnités journalières et frais d’hébergement à leur budget de bureau du député.

Member: When travelling within the province or territory in which their constituency is located, Members typically charge transportation expenses (for example, road travel) and per diem and accommodation expenses to the Member's Office Budget.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

députés portent notamment ->

Date index: 2021-06-29
w