Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «députés européens pourront poser » (Français → Anglais) :

Les députés de l'opposition et même les députés ministériels pourront poser des questions lors de la période des questions orales, mais notre capacité de mettre en question ce qui s'y fait sera très différente au Parlement, puisque le ministre pourra dire que la commission est indépendante, entre guillemets, sauf pour les nominations, qu'il contrôlera.

Opposition members and even government members might ask questions during the oral question period, but our ability to question its activities will be different in Parliament, since the minister will be able to say that the commission is independent, quote unquote, except for the nominations, that it will control.


Je veux simplement m'assurer que le plus grand nombre de députés possible pourront poser une question.

I'm just trying to make sure more members get a chance to get in.


Le rapporteur espère que les députés européens pourront une fois encore prendre l'initiative et que dans le présent rapport, le Parlement européen proposera les moyens de garantir l'application d'une technologie qui a un rôle essentiel à jouer dans la lutte contre la menace du réchauffement climatique.

Your rapporteur hopes that MEPs can once again take the initiative, and that in this report the Parliament will propose the means of ensuring the application of a technology that has a key role to play in combating the threat from global warming.


Les députés ministériels pourront poser des questions, mais la présidence accordera en priorité la parole aux députés de l'opposition.

Members of the government will be allowed to put questions but members of the opposition will be given preference in the rotation.


Ce sera une réunion où les députés européens pourront poser des questions, dire ce qu’ils pensent et soulever tout problème, y compris au plan technique.

This will be a meeting where MEPs will be able to put questions, say what they think and raise any queries, including technical ones.


Le Sommet des citoyens européens aura lieu les 10 et 11 mai 2009 à Bruxelles, où 150 citoyens ayant participé aux 27 consultations nationales rédigeront une version finale des recommandations européennes que les députés européens pourront utiliser à l’approche de la période électorale comme un document de base pour la création d’une législation européenne.

The European Citizens’ Summit will take place on 10–11 May 2009 in Brussels, where 150 participants from the 27 national consultations will draft a final version of the European recommendations which MEPs will be able to use in the coming election period as a basis for creating European legislation.


Un des députés néo-démocrates aura droit à trois questions, et quatre députés conservateurs pourront poser cinq questions.

There's one member of the NDP who's going to get three questions, and four members of the Conservatives who are going to get five questions.


Les commissions du Parlement ne pourront pas mettre en œuvre l’approche intégrée de l’égalité des hommes et des femmes et ne pourront pas faire en sorte que la moitié de leurs rapporteurs et de leurs présidents soient des femmes tant que les femmes ne représenteront pas la moitié du nombre de députés européens.

Parliament will never obtain integrated committees, half of whose committee draftsmen or chairmen are women, until half the Members of the European Parliament are women.


Les débats seront retransmis par Internet en direct ; après la conférence le Commissaire Busquin animera un débat " en ligne " où, pendant deux heures, il répondra aux questions que les citoyens européens pourront poser dans une des 11 langues communautaires.

The debates will be available on the Web in real time and after the conference Commissioner Busquin will be hosting an internet-chat where, for two hours, he will be answering questions of European citizens in 11 languages.


Je voudrais terminer mon intervention, Monsieur le Président, en remerciant le Parlement européen pour m'avoir permis de participer à cette séance, au cours de laquelle nous pourrons, je crois, non seulement présenter les positions de la présidence mais également répondre aux questions et aux initiatives que les différents groupes parlementaires et députés pourront poser sur la réforme structurelle en Europe et sur l'impulsion de la présidence espagnole.

I would like to end my speech, Mr President, by thanking the European Parliament for being kind enough to allow the Presidency to participate in this sitting, during which I believe we will not only be able to explain the Presidency’s positions, but also reply to the questions and initiatives which the different parliamentary groups and Members may raise on structural reform in Europe and on the priorities of the Spanish Presidency.


w