Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «députés d'avoir écouté si attentivement mon discours » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, puisque le député a écouté très attentivement mon discours, je trouve sa demande de consentement unanime un peu troublante.

Some hon. members: No. Mr. Speaker, given that the member listened so intently to my speech, I find his request for unanimous consent a bit troubling.


Monsieur le Président, je remercie le député d'avoir écouté attentivement mon discours.

Mr. Speaker, I thank the hon. member for listening very carefully to my speech.


Après avoir écouté attentivement les députés, nous constatons avec plaisir qu’en effet, il y a un accord complet sur les principes.

After listening attentively to the Members, we are pleased to say that there is indeed complete agreement on the principles.


J’ai écouté attentivement le discours de mon collègue hongrois, M. Tőkés, et je dois protester contre la vision partiale des événements actuels et sa présentation, qui est une attaque universelle contre les actions de la République slovaque dans ce domaine.

I listened carefully to the words of my fellow Member from Hungary, Mr Tőkés, and I have to protest against the one-sided view of current events and its presentation as a universal attack on the actions of the Slovak Republic in this area.


- (EN) Monsieur le Président, après avoir écouté attentivement les divers arguments présentés au cours du débat de ce matin, j’encourage vivement les députés de ce Parlement à soutenir, lors du vote de demain, les 21 amendements de compromis interdisant l’introduction des brevets de logiciels.

– Mr President having listened carefully to the various arguments presented during this morning's debate, I would strongly urge members of this House to give their support to the 21 compromise amendments which would stop the introduction of software patents in tomorrow's vote.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, j’ai écouté attentivement les discours de MM. Poettering et Baron Crespo, deux députés que je tiens en grande estime, et remarqué combien nous abordons trop souvent cette question dans la perspective de notre propre pays et de notre propre parti politique.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I listened carefully to the speeches by Mr Poettering and Mr Baron Crespo, two Members that I regard highly, and noticed how we sometimes discuss this issue too much from the perspective of our own countries and too much from the perspective of our own political parties.


- Monsieur le Président, Messieurs les Ministres, Mesdames et Messieurs les Députés, après avoir écouté attentivement chacun des rapporteurs, chacun des représentants des commissions et le ministre portugais, M. Gama, et avant d'écouter avec la même attention, durant la suite de ce débat, chacun des orateurs qui vont s'exprimer, je voudrais vous dire le sentiment de la Commission qui, comme vous le savez, comme je m'y étais engagé depuis le début, part ...[+++]

– (FR) Mr President, Ministers, ladies and gentlemen, after listening carefully to the two rapporteurs, to all the committee representatives and to Mr Gama, the Portuguese Minister, and before listening just as carefully to all the speakers in the further course of the debate, let me explain the views of the Commission which, as you know, is playing an active part in these negotiations, in which I too was involved from the outset, along with your representatives and the representatives of the Member States.


Je suis très heureux que l'honorable député de Kingston et les Îles écoute attentivement mon discours ainsi que le député de Bonaventure-Îles-de-la-Madeleine, qui l'écoute avec le même intérêt.

I am very pleased to see that the hon. member for Kingston and the Islands is listening carefully to my speech, as is the hon. member for Bonaventure-Îles-de-la-Madeleine.


Je remercie les députés d'avoir écouté si attentivement mon discours sur cette mesure importante qu'est le projet de loi C-19.

I thank hon. members for their attentiveness to my speech on this important bill, Bill C-19.


J'espère que le ministre de l'Agriculture écoute très attentivement mon discours.

I hope the agriculture minister is following my speech very closely today.


w