Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Après avoir justifié de sa qualité
Après avoir reçu la commande
Après avoir échangé leurs pleins pouvoirs
Après la réception de la commande
Après réception de la commande
Avoir l'écoute de quelqu'un
Avoir quitté l'écoute
Chute après avoir buté contre un objet
En mangeant ou après avoir mangé
Femme s'infectant immédiatement après avoir accouché
Si vous prenez le volant après avoir bu
Toux après avoir mangé

Traduction de «après avoir écouté » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
chute après avoir buté contre un objet

Fall from bump against object






après la réception de la commande | après réception de la commande | après avoir reçu la commande

after receipt of order | ARO


femme s'infectant immédiatement après avoir accouché

woman who becomes infected immediately after giving birth


après avoir justifié de sa qualité

on production of his authority


après avoir échangé leurs pleins pouvoirs

having exchanged their Full Powers






Si vous prenez le volant après avoir bu

If you drive after drinking
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Après avoir apporté des modifications au régime d'assurance-emploi, après avoir écouté le point de vue des gens et après en avoir tenu compte—ce qu'un bon gouvernement doit faire—c'est exactement ce que nous faisons par le projet de loi C-2.

Having done what we did in terms of the EI adjustments and having listened to the people—which is actually what good government should do and then readjust accordingly—readjusting is exactly what we are doing with Bill C-2 today.


Le Conseil des membres, après avoir écouté le membre redevable d’arriérés, prend toute autre décision opportune, qui est mise en application.

The Council of Members shall, after hearing the Member in arrears, take any other appropriate decisions, which shall be applied.


Après vous avoir écouté, après avoir entendu le Conseil et les présidents des groupes politiques, la présidence souhaite tirer les conclusions suivantes de ce qui a été dit.

Having listened to you, the Council and the Chairmen of the political groups, the Presidency would draw the following conclusions from what has been said.


Après avoir écouté hier les représentants de ces pays, après avoir senti leurs réactions, nous voyons bien que ces pays ont envie d'entrer dans l'Union.

Having listened to the representatives of these countries yesterday, having heard their reactions, we can clearly see that these countries are keen to enter the Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais c'est une question que nous Européens, après avoir écouté toutes les parties, trancherons seuls, sans aucune intervention extérieure.

But this is something we as Europeans, after listening to everyone, shall decide ourselves, without any outside interference.


- (ES) Monsieur le Président, après avoir écouté toutes les interventions, la présidence du Conseil tient à s’associer au sentiment de satisfaction, dans le sens où nous prenons aujourd'hui une grande décision, qui est l'approbation de ces deux rapports Watson.

– (ES) Mr President, having heard all the speeches, the Presidency of the Council wishes to join in expressing its pleasure that today a major decision is being taken; the decision to approve these two Watson reports.


Le débat public ne doit toutefois pas être confondu avec la représentation démocratique: les institutions, légitimes et démocratiques, après avoir écouté les forces vives de la société et avoir débattu avec elles, restent les seules responsables des décisions finales.

Public debate, of course, must not be confused with democratic representation. After listening to and debating with all the groups in our societies, the legitimate and democratic institutions will still bear sole responsibility for the final decisions.


- Monsieur le Président, malgré l'ordre du jour très chargé, je voudrais ajouter quelques mots, après avoir écouté aussi, très attentivement, chacun des intervenants et après vous avoir remerciés pour la qualité et la franchise de vos interventions.

– (FR) Mr President, having listened very carefully to all the speakers, I would like to add a few words despite the very full agenda. Thank you for the quality and frankness of your speeches.


Après vous avoir écouté aujourd'hui, et après avoir écouté les autres intervenants dénoncer ce manque de consultation et la façon un peu secrète dont on traite les questions, il me semble que ces ministres devraient se montrer plus intéressés.

After listening to you today, and after listening to the other presenters denounce this lack of consultation and the somewhat secret way in which these issues are addressed, it seems to me these ministers should show more interest.


Mon collègue vient d'indiquer que nous, de ce coté-ici de la Chambre, après avoir fait une campagne électorale, après avoir coupé les impôts et la TPS, après avoir écouté ce que les Québécois nous ont demandé, nous avons effectivement livré la marchandise.

My colleague just indicated that, after running an election campaign, cutting taxes and the GST and listening to what Quebeckers asked us to do, we on this side of the House delivered the goods.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

après avoir écouté ->

Date index: 2023-10-14
w