Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "député et ses collègues réformistes pourront poser " (Frans → Engels) :

Je pense que le comité est l'endroit où le député et ses collègues réformistes pourront poser leurs questions et voir s'il est possible de parvenir à un consensus.

The place for him and members of his party to ask those questions is in debate in committee to see if those kinds of things can be worked through and a consensus can be brought forward.


Je dois interrompre le député, car ses collègues doivent pouvoir poser leurs questions.

Other members still need to pose questions.


Ce sera une réunion où les députés européens pourront poser des questions, dire ce qu’ils pensent et soulever tout problème, y compris au plan technique.

This will be a meeting where MEPs will be able to put questions, say what they think and raise any queries, including technical ones.


Mon collègue député en a parlé et j’aurais voulu poser une question à ce sujet, mais on ne m’a pas donné la parole.

The fellow Member spoke about it and I then wanted to ask him a question, but was not given the floor.


- (EN) Madame la Présidente, je souhaite poser une question à mon collègue député.

- Madam President, I have a question for my honourable colleague.


– (IT) Madame la Présidente, en ce qui concerne l’intervention de mon collègue député, je voudrais poser la question suivante: si cette possibilité de changement a été proposée en Espagne et si le peuple espagnol a accepté ce changement, pourquoi ne pas respecter les sensibilités d’autres pays souhaitant adopter une approche différente?

– (IT) Madam President, I refer to my fellow Member’s speech and ask: if this possibility of being able to change were offered in Spain, and if the Spanish people accepted this change, why not respect the sensibilities of other countries that wish to adopt a different approach?


Je voudrais terminer mon intervention, Monsieur le Président, en remerciant le Parlement européen pour m'avoir permis de participer à cette séance, au cours de laquelle nous pourrons, je crois, non seulement présenter les positions de la présidence mais également répondre aux questions et aux initiatives que les différents groupes parlementaires et députés pourront poser sur la réforme structurelle en Europe et sur l'impulsion de la présidence espagnole.

I would like to end my speech, Mr President, by thanking the European Parliament for being kind enough to allow the Presidency to participate in this sitting, during which I believe we will not only be able to explain the Presidency’s positions, but also reply to the questions and initiatives which the different parliamentary groups and Members may raise on structural reform in Europe and on the priorities of the Spanish Presidency.


Nous voulons que le député et ses collègues réformistes sachent que nous essayons depuis deux mois et demi de savoir ce que le Parti réformiste propose de faire pour les forces canadiennes au lieu de tenter de les déchirer.

We say to the hon. member and to members of his party that we have been trying for 2.5 months to find out what the Reform Party wants to do for the Canadian forces rather than try to tear them apart.


Ce qui est tout aussi important, et je pense que les Canadiens sont d'accord là-dessus, ce sont les moyens à prendre pour éviter que des événements comme ceux qui sont survenus en Somalie ne se répètent, et pour s'assurer que les mesures prises après de tels incidents soient appropriées (1430) De toute évidence, le député et ses collègues réformistes n'ont pas encore décidé comment traiter ...[+++]

What I think is of equal importance and what Canadians have come to accept as being absolutely essential is what we are going to do to ensure that the kinds of situations that occurred in Somalia do not reoccur and that what happened after those incidents occurred be an appropriate response to those kinds of incidents (1430) Obviously the hon. member and members of his party have not yet decided how they want to address matters relating to the Canadian forces because, as the hon. member would know, by the end of this month we will be reporting to the Prime Minister, to the government and to the people of Canada on what we think should be ...[+++]


Les trois députés qui demandent la parole pourront poser leur question, avec le consentement unanime de la Chambre, mais ils sont priés d'être brefs.

The three members who were standing up can, with unanimous consent, put their questions but please do it briefly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

député et ses collègues réformistes pourront poser ->

Date index: 2023-10-27
w