Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "député avait vraiment écouté " (Frans → Engels) :

Il aurait pu prendre des mesures qui auraient vraiment fait une différence, des mesures qui auraient fait dire aux Canadiens que le gouvernement avait vraiment écouté et qu'ils pouvaient désormais avoir confiance dans le fonctionnement des forces armées. Le gouvernement n'a pas écouté.

The government could have taken measures that would truly make a difference, measures that the Canadian public could point to and say the government listened, and they now have faith in the way the military operates, but the government did not listen.


Monsieur le Président, si la députée avait vraiment écouté mon discours, elle saurait que nous reconnaissons qu'il y a des agriculteurs qui souhaitent faire appel à la Commission canadienne du blé.

Mr. Speaker, if my colleague had actually listened to my speech, she would know that we do acknowledge that there are farmers out there who wish to use the Canadian Wheat Board.


− Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, nous sommes à un moment clé, me semble-t-il, dans ce travail que nous avons engagé ensemble, à la lumière de l’examen lucide, complet, précis qu’avait fait du marché intérieur Mario Monti, à la lumière du rapport de Louis Grech, que vous aviez adopté à une très large majorité, et à un moment, si on écoute bien les citoyens dans chacun de nos pays, où il est temps de releve ...[+++]

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I believe we are at a crucial point in this work we have undertaken together in the light of Mr Monti’s clear, comprehensive and painstaking examination of the internal market, in the light of Mr Grech’s report, which you adopted by a very large majority, and at a time when, if we are listening attentively to the citizens in each of our Member States, we need to take stock of where we are going in terms of growth, employment and social cohesion.


Elle est d'avis que si le gouvernement avait vraiment écouté les nombreux témoins qui ont soulevé des points importants relativement à des aspects tels que la transparence, la responsabilité et la protection de la vie privée, le NDP ne voterait pas contre le projet de loi C-25 à l'étape de la troisième lecture.

She believes that had the government truly listened to the many witnesses who raised serious concerns regarding things like transparency, accountability and the privacy of citizens, the NDP would not be voting against Bill C-25 at third reading.


J’ai compris en écoutant certains députés qu’il y avait un souhait de garantir la nécessaire flexibilité dans le cadre des négociations des accords de partenariat économique.

I have seen from the speeches made by some MEPs that there is a desire to ensure the necessary flexibility when negotiating Economic Partnership Agreements.


formation alors que bien des milliers encore sont en train de quitter l'industrie et de prendre un nouveau départ dans la vie. Si le député avait vraiment à coeur le sort du Canada atlantique, s'il avait vraiment à coeur le sort du secteur de la pêche, il prendrait plus que soixante secondes ou une visite d'une journée pour trouver une nouvelle solution aux problèmes de cette région et il s'adresserait à la Chambre avec davantage de compassion et, franchement, d'intelligence.

If the member really cared about Atlantic Canada, really cared about the fishery, he would take more than 60 seconds or a one-day visit to write a new prescription for the problems of the region and he would address the House with some sensitivity and with, frankly, some intelligence.


Je profite de cette occasion pour vous remercier, vous-même et les autres présidences, pour la patience dont vous avez fait preuve à mon égard en m'écoutant tout au long de l'année. Cette année 2000 avait mal commencé pour le député Fatuzzo : au printemps, on m'a volé mon portefeuille et mes cartes de crédit à Barcelone ; cet été, on m'a volé ma bicyclette neuve à Strasbourg ; cet automne, c'est mon agenda avec mon répertoire de numéros de téléphone ...[+++]

The year 2000 did not start off on a good note for Carlo Fatuzzo: in the spring my wallet and credit cards were stolen in Barcelona, during the summer my new bicycle was stolen in Strasbourg and in the autumn my diary and address book were stolen in Brussels.


M. Pat Martin: Monsieur le Président, on peut avoir eu l'impression que mon intervention était à côté de la question, mais si le député avait vraiment écouté, il saurait que je parlais de ce qui nous a amenés à avoir un excédent, au Canada, et de la source des recettes qui ont permis cet excédent, recettes que nous devrions consacrer aux besoins de base des familles pour améliorer leur qualité de vie.

Mr. Pat Martin: Mr. Speaker, it may seem that I was off topic, but if the member was actually here and listening to my speech he would know that what I was talking about was how we got into a surplus situation in this country and what the source of revenue was to put us into that surplus, revenue that we should be spending on the basic needs for families to improve their quality of life.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

député avait vraiment écouté ->

Date index: 2021-02-09
w