Le 6 décembre 1978, en trouvant que, de prime abord, il y avait matière à outrage à la Chambre, le Président Jerome a statué qu'un fonctionnaire, en induisant délibérément en erreur un ministre, qui, à son tour, avait communiqué des renseignements trompeurs à un député, avait empêché les députés de s'acquitter de leurs fonctions et que, par conséquent, il avait fait obstruction à la Chambre.
On December 6, 1978, in finding that a prima facie case of contempt of the House existed, Speaker Jerome ruled that a government official, by deliberately misleading a minister who in turn provided misleading information to a member, had impeded the members in the performance of their duties and consequently obstructed the House itself.