Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Notre caucus avait décidé de se prononcer contre.

Vertaling van "député a signalé que notre caucus avait " (Frans → Engels) :

Le député a signalé que notre caucus avait rencontré les représentants des banques d'alimentation.

The hon. member indicated that our caucus met with representatives of the food banks.


En 1981, sur l'avis de notre ancien ministre des Postes et du porte-parole du Parti progressiste conservateur en la matière, John Fraser, notre caucus avait voté en faveur du paragraphe 13(5), et ce, pour plusieurs raisons.

In 1981 under the guidance of our former postmaster and at that time Progressive Conservative postal critic John Fraser, our caucus voted to support section 13(5) for a number of reasons.


- Monsieur le Président, par un arrêt qui a été rendu le 19 mars, la Cour de justice de l’Union européenne vient de déclarer que la majorité de notre Parlement avait violé une règle de droit caractérisée en refusant de défendre mon immunité sur le fondement de l’article 10 du protocole international, ainsi que l’en avaient prié mes collègues étrangers conduits par le député Luca Romagnoli.

– (FR) Mr President, through a ruling given on 19 March, the Court of Justice of the European Union has just declared that the majority of our Parliament violated a clear rule of law by refusing to defend my immunity on the basis of Article 10 of the international protocol, as requested by my foreign colleagues, led by Mr Romagnoli.


- Monsieur le Président, par un arrêt qui a été rendu le 19 mars, la Cour de justice de l’Union européenne vient de déclarer que la majorité de notre Parlement avait violé une règle de droit caractérisée en refusant de défendre mon immunité sur le fondement de l’article 10 du protocole international, ainsi que l’en avaient prié mes collègues étrangers conduits par le député Luca Romagnoli.

– (FR) Mr President, through a ruling given on 19 March, the Court of Justice of the European Union has just declared that the majority of our Parliament violated a clear rule of law by refusing to defend my immunity on the basis of Article 10 of the international protocol, as requested by my foreign colleagues, led by Mr Romagnoli.


- (ES) Monsieur le Président, à l’occasion de la récente visite d’une délégation du Parlement au Guatemala, notre attention avait été attirée sur un problème particulier, et les cinq députés - tous issus de groupes politiques différents - qui composaient cette délégation étaient d’accord sur un point: l’adoption d’enfants au Guatemala par des familles étrangères engendre un problème majeur, représente une violation flagrante des droits de l’enfant et, enfin, fait l’objet d’un commerce extrêmem ...[+++]

– (ES) Mr President, during the recent visit by a delegation from this Parliament to Guatemala, our attention was drawn to a particular issue, and the five Members, from different political groups, making up that delegation agreed that the adoption of children in Guatemala by foreign families causes an immense problem, represents a flagrant violation of children's rights and, ultimately, is the subject of an extremely lucrative business.


Je signale à notre collègue, Mme Morgantini, que, s'il y a aujourd'hui des violations des droits de l'homme en Afghanistan, si nous l'avions écoutée elle et ses amis, et si la communauté internationale s'était abstenue, comme ils lui demandaient de le faire, d'intervenir en Afghanistan, il n'y aurait pas eu de violations des droits de l'homme dans ce pays, tout simplement parce qu'il n'y avait pas, et qu'il n'y aurait donc pas eu, de droits de l'homme du tout.

I would say to Mrs Morgantini that, while today there are human rights violations in Afghanistan, if we had listened to her and her friends, and the international community had refrained from intervening in Afghanistan, as they were asking us to do, there would not have been any human rights violations in that country simply because there would not have been any human rights whatsoever, just as there were none in the past.


- (PT) Madame la Présidente, si je n'ai pas demandé la parole il y a quelques instants c'est parce qu'un des administrateurs de notre groupe avait déjà signalé au bureau de la présidence, avant la séance, que je souhaitais présenter une motion de procédure.

– (PT) I did not indicate my request to speak earlier because one of the administrators of our Group had, before the sitting, already indicated to the President and Bureau that I wanted to table a point of order.


Notre caucus avait décidé de se prononcer contre.

The position of our caucus was to be against it.


Je termine là-dessus en signalant que notre caucus appuie entièrement le projet de loi S-16.

With that I will take my seat and, in so doing, indicate that our caucus is in full support of Bill S-16.


Notre caucus avait une réunion à ce moment-là et une autre le week-end suivant.

Our caucus had a meeting and a subsequent meeting the following weekend so I was only able to get to one of them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

député a signalé que notre caucus avait ->

Date index: 2021-05-31
w