Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre parlement avait " (Frans → Engels) :

De fait, permettez-moi de vous dire, en tant que chef de l'opposition à l'assemblée provinciale de la Colombie-Britannique, que lorsque notre gouvernement a décidé de guillotiner le débat à la Chambre et de nous empêcher d'étudier systématiquement les articles du traité, ce qu'il avait promis de faire pour le traité et les annexes et appendices qu'il comporte, il y avait encore espoir en Colombie- Britannique qu'une démarche pourrait avoir lieu à Ottawa, à notre Parlement.

In fact I can tell you, as the leader of the opposition in the province of British Columbia, when our government decided to guillotine debate in the house and stop us from going through clause-by-clause, as they had promised us on the treaty and its side agreements and appendices, there was still hope in British Columbia that that would be a process that would take place in Ottawa, in our Parliament.


Mon groupe propose que nous reportions ce vote jusqu’à ce que, dans la politique d’Israël et sur le terrain, il y ait ces fameux signes que la délégation unanime, représentative de notre Parlement, avait appelés de ses vœux il y a quelques mois.

My group proposes that we postpone this vote until there is evidence, in Israel’s policy and on the ground, of these famous signs called for unanimously by the delegation representing our Parliament a few months ago.


En écoutant les membres de ce Parlement, on a sans cesse l’impression que les relations entre l’Europe et les États-Unis sont remarquablement tendues, avec une frustration permanente d’une part et un enthousiasme constant d’autre part, et il ne s’agit pas là d’une bonne base pour l’instauration d’une relation. C’est d’un réalisme sain que nous avons besoin. C’est pourquoi je voudrais féliciter la présidence allemande du Conseil pour avoir adopté l’idée du marché transatlantique, que notre Parlement avait exposée dans de nombreuses résolutions, réalisant, au fil des années, un travail important avec les Américains, et aussi, bien sûr, ave ...[+++]

One gets the recurrent impression, when listening to Members of this House, that relations between Europe and the United States are remarkably tense, with the expectations of it evoking permanent frustration on one side and constant enthusiasm on the other, and that is no sound basis for a relationship; what we need is healthy realism, and so I should like to congratulate the German Presidency of the Council on having taken up the idea of the trans-Atlantic market, which this House had set out in numerous resolutions and, over many years, done a great deal of work on with the Americans, and also, of ...[+++]


Si le Parlement avait voulu créer un poste semblable aux autres agents du Parlement, c'est-à-dire un poste complètement indépendant avec un bureau indépendant à l'extérieur des structures existantes, ça aurait été notre mot d'ordre et il aurait été clair.

If Parliament wished to establish a position similar to those of other parliamentary officers, that is to say, a completely independent position with an independent office outside existing structures, we would have had our orders and the position would have been clear.


Notre Parlement avait conscience de l'urgence qu'il y avait à disposer de ce texte.

We in Parliament were conscious of the urgency of this directive.


La Loi sur l'Institut canadien des langues patrimoniales aurait été utile dans notre pays, mais le gouvernement a refusé ou décliné, pour quelque raison que ce soit, de mettre en vigueur une bonne mesure législative que le Parlement avait débattue et adoptée à chacune de ses trois étapes, soit la Chambre des communes, le Sénat et la sanction royale.

The Canadian Heritage Languages Institute Act would have been a good thing for us to have in this country, but the government refused, declined or determined, for whatever reason, not to bring into effect a good piece of legislation that Parliament had debated and passed in all three of its parts, the House of Commons, the Senate and Royal Assent.


Monsieur le Commissaire Patten nous n'allons pas demander une augmentation de 14 % des budgets mais il y a deux ans déjà, en approuvant le rapport d'initiative sur la défense de notre collègue, Mme Lalumière, notre Parlement avait adopté un paragraphe capital invitant les gouvernements des États membres à, je cite : "ne pas écarter a priori l'hypothèse d'un renforcement des moyens budgétaires dès lors que ce renforcement sera nécessaire à la crédibilité de l'Union".

Commissioner Patten, we shall not be asking for a 14% increase in spending, but it has already been two years since Parliament adopted the own-initiative report on defence by our fellow Member, Mrs Lalumière, and since it approved a crucial paragraph urging the Member States’ governments not to rule out, a priori, the possibility of increasing budgetary appropriations, given the need for such a measure to ensure the credibility of the Union.


La commission des affaires étrangères de notre Parlement avait élaboré dans le même esprit la recommandation rédigée par notre président, Elmar Brok, qui va être soumise à l'approbation de nos collègues.

In the same spirit, the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy has worked on the recommendation drawn up by our chairman Elmar Brok. This will be submitted to our fellow members for approval.


Cependant, pour un homme qui avait été Président de la Chambre des communes, j'étais surpris de voir qu'il y avait si peu de représentants de notre Parlement.

But I was surprised to see so few representatives of our Parliament for a man who had been Speaker of the House of Commons.


À l'époque, pendant une longue période de l'histoire de notre Parlement, il y avait cinq ou six sessions durant chaque législature de quatre ou cinq ans. Les sessions duraient parfois aussi peu que deux mois, cinq mois ou six mois.

In those days, and for a long time in the history of our Parliament, there were five or six sessions in each four- or five-year Parliament and the sessions were sometimes as short as two months, five months, six months.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre parlement avait ->

Date index: 2025-04-08
w