Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déposée par mon collègue soit débattue " (Frans → Engels) :

Il est tout à fait approprié qu'une motion comme celle déposée par mon collègue soit débattue aujourd'hui, au moment où le gouvernement va faire, bon an mal an, 19 milliards de surplus.

It is only fitting that we should be debating my colleague's motion today, at a time when the government will rake in, year in and year out, a $19 billion surplus.


Il faut absolument que la question de privilège soulevée par mon honorable collègue soit débattue dès maintenant ou, à tout le moins, que vous accordiez un débat d'urgence sur cette question dans les heures qui viennent.

It is vital that the question of privilege raised by the hon. member be debated immediately or that you at least allow an emergency debate on the matter in the coming hours.


Monsieur le président, je propose que la motion qu'a présentée mon collègue soit déposée et que nous la mettions aux voix pour en finir.

It's my suggestion, Mr. Chair, that the motion my colleague has put in be put on the table and we vote on it and that will be the end of it.


La question orale qui est devant nous a été déposée par mon collègue, M. Florenz, en plus d’une proposition de résolution que nous avons présentée au nom de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire au sujet de la stratégie de l’UE pour la conférence de Punta del Este sur les polluants organiques persistants.

The oral question before us was tabled by my colleague Mr Florenz and we also have a motion for resolution further to that oral question on behalf of the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety on the EU strategy for the Punta del Este Conference on Persistent Organic Pollutants.


Je suis heureux que mon collègue soit d’accord avec moi!

I am grateful for the endorsement of my colleague!


Monsieur le Président, vous avez déclaré que vous reconnaissiez la demande du Parlement en matière de contrôle par l'État du port, laquelle a été déposée par mon collègue Watts.

Mr President-in-Office of the Council, you said that you recognise Parliament's demand on port state control which Mr Watts made in his report.


- (ES) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je voudrais qu’il soit établi que je parle en remplacement de mon collègue, M. Pérez Álvarez, qui a été rapporteur adjoint pour ce rapport de mon groupe et n’a pu être présent à cette séance.

– (ES) Mr President, Commissioner, I would like it to be noted that I am speaking in place of Mr Pérez Álvarez, who has been the shadow rapporteur for this report on behalf of my group and who is able to attend this sitting.


- (PT) Madame la Présidente, au nom de mon collègue Nobilia, qui est absent, et de mon groupe, je voudrais invoquer l’article 146 pour demander à l’Assemblée que le débat sur cet important rapport soit reporté à la session de décembre.

– (PT) Madam President, on behalf of my colleague, Mr Nobilia who is not present and on behalf of my Group, I wish to invoke Rule 146 and ask the House to postpone this debate until the December part-session.


Il me fait plaisir d'intervenir sur la motion déposée par mon collègue de Joliette, au nom du Bloc québécois, qui demande au gouvernement de mettre en place un processus transparent et continu par lequel le Parlement sera informé des négociations dans le cadre de l'établissement d'une Zone de libre-échange des Amériques, afin que les parlementaires puissent en débattre et que la société civile soit consultée avant son ...[+++]

It is a pleasure to rise in the House to speak to the motion put forward by my hon. colleague from Joliette, on behalf of the Bloc Quebecois, the government to “put in place an open and ongoing process to keep parliament informed of negotiations to establish a free trade area of the Americas so as to allow parliamentarians to debate it and civil society to be consulted before parliament approves it”.


Ce projet de loi, qui est en à la deuxième lecture devant la Chambre, a fait l'objet d'une motion qui a été déposée par mon collègue du Parti conservateur et député de Fundy—Royal, appuyée par la députée de Shefford. Cette motion demande que cette deuxième lecture du projet de loi C-33 soit reportée de six mois, ce qui serait une excellente idée.

A motion was introduced by the Progressive Conservative member for Fundy—Royal, seconded by the hon. member for Shefford, asking that the second reading of this bill now before the House be hoisted for six month, which would be an excellent idea.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déposée par mon collègue soit débattue ->

Date index: 2021-02-23
w