Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "collègue soit déposée " (Frans → Engels) :

Monsieur le président, je propose que la motion qu'a présentée mon collègue soit déposée et que nous la mettions aux voix pour en finir.

It's my suggestion, Mr. Chair, that the motion my colleague has put in be put on the table and we vote on it and that will be the end of it.


Mon collègue a aussi fait quelques propositions qui pourraient être incluses, dont la possibilité d'amorcer un débat à la Chambre des communes en dehors des heures actuelles de séance dès qu'un certain nombre de signatures a été recueilli, ainsi que la nécessité que la pétition soit parrainée par cinq députés et qu'elle soit déposée à la Chambre.

My colleague has also made some proposals that could be incorporated, including the possibility of having a debate in the House of Commons outside of regular sitting hours once a certain number of signatures has been collected. He also suggested that a petition be sponsored by five members and be tabled in the House.


Je voudrais simplement m'assurer que la motion proposée par mon collègue Cleary, qui vient d'être adoptée, soit déposée sous forme de rapport à la Chambre des communes.

I would just like to ensure that the motion moved by my colleague, Mr. Cleary, which is just being passed, will be tabled as a report to the House of Commons.


Je crains fort que, pour parvenir à un compromis - et nous aurions peut être dû passer par la conciliation - , le Parlement européen ne renonce demain à quelques ambitions, c’est-à-dire qu’il ne soit pas suffisamment ferme sur les coûts externes, et notamment sur la clause couperet que notre collègue El Khadraoui a déposée dans le cadre d’un amendement. Dès lors, si la Commission et les États membres ne proposent pas une directive en temps voulu, c’est la clause automatique qui s’appliquera.

I am very much afraid that, in order to reach a compromise – and we should perhaps have used the conciliation procedure – the European Parliament will drop some of its ambitions tomorrow, that it will not be firm enough on external costs and in particular on the sunset clause that Mr El Khadraoui has tabled in an amendment. That means that if the Commission and the Member States fail to propose a directive within the time required, the automatic clause will apply.


M. Stéphane Bergeron (Verchères—Les-Patriotes, BQ): Monsieur le Président, pour la bonne compréhension de tous les collègues, j'aimerais savoir, de la part du leader du gouvernement à la Chambre, s'il a l'intention de faire en sorte qu'une motion soit déposée, pour qu'on ne puisse, dans le cadre du débat, présenter de motion dilatoire, ou quelque autre motion que ce soit, qu'on instaure, en quelque sorte, le pilote automatique pour le débat de ce soir.

Mr. Stéphane Bergeron (Verchères—Les-Patriotes, BQ): Mr. Speaker, so that everyone is clear, I wish to ask the Leader of the Government in the House if he intends to have a motion introduced that no dilatory or other motion may be brought during the debate, and let the debate proceed on automatic pilot, so to speak, this evening.


J'aimerais vous demander, chers collègues, si vous avez objection à ce que la version anglaise soit déposée sur le coin d'une table après la réunion pour que ceux qui le veulent puissent en prendre une copie.

If there are no objections, however, I'd like the English version to be made available following the meeting to anyone who would like a copy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègue soit déposée ->

Date index: 2025-10-01
w