Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comme celle déposée par mon collègue soit débattue » (Français → Anglais) :

Il est tout à fait approprié qu'une motion comme celle déposée par mon collègue soit débattue aujourd'hui, au moment où le gouvernement va faire, bon an mal an, 19 milliards de surplus.

It is only fitting that we should be debating my colleague's motion today, at a time when the government will rake in, year in and year out, a $19 billion surplus.


Il faut absolument que la question de privilège soulevée par mon honorable collègue soit débattue dès maintenant ou, à tout le moins, que vous accordiez un débat d'urgence sur cette question dans les heures qui viennent.

It is vital that the question of privilege raised by the hon. member be debated immediately or that you at least allow an emergency debate on the matter in the coming hours.


Mon collègue Alain Cadec œuvre depuis des mois pour que la coopération des régions de l’Arc atlantique soit renforcée et permette à celles-ci de tirer pleinement partie des synergies possibles.

My colleague, Mr Cadec, has been working for months to strengthen cooperation between the regions of the Atlantic Arc, so that it enables them to make the most of any possible synergies.


J’invite l’honorable député à transmettre la documentation de référence à mon attention ou à celle de mon collègue commissaire compétent en la matière, afin qu’il soit procédé dès que possible à l’examen de cette question.

I would ask the honourable Member to give the relevant documentation either to me or to whichever of my fellow-Commissioners is responsible – of course, I do not know the field of competence in which this is supposed to have occurred – and then the case will be examined.


Je déplore donc le fait que la plupart des députés de cette Assemblée aient voté contre les propositions d’amendements déposées par mon groupe, qui visaient à garantir que "l’espace soit utilisé uniquement à des fins pacifiques, au bénéfice de toute l’humanité" et qui s’opposent avec véhémence à "toute utilisation de l’espace ...[+++]

I therefore deplore the fact that most Members of this House voted against the proposals for amendments tabled by my group, which sought to ensure that ‘space must be used solely for peaceful purposes, for the benefit of the entire human race’ and which vehemently oppose ‘any use of space for developing or supporting military activities’.


Je me posais également la question suivante: pourquoi le reste du Canada avait aussi peur, puisqu'on essaie de nous enlever ce droit très légitime à une juste représentation, d'autant plus que le chef de l'opposition du gouvernement du Québec, petit frère du gouvernement libéral fédéral, a déposé, le 4 avril, exactement la même motion que celle déposée par mon collègue de Bellechasse.

I was also wondering why the rest of Canada was so afraid, why some people are trying to deprive us of the perfectly legitimate right to equitable representation. Furthermore, on April 4, the leader of the opposition in the National Assembly of Quebec, the kid brother of the federal Liberals, presented exactly the same motion as my colleague from Bellechasse.


Ce projet de loi, qui est en à la deuxième lecture devant la Chambre, a fait l'objet d'une motion qui a été déposée par mon collègue du Parti conservateur et député de Fundy—Royal, appuyée par la députée de Shefford. Cette motion demande que cette deuxième lecture du projet de loi C-33 soit reportée de six mois, ce qui serait une excellente idée.

A motion was introduced by the Progressive Conservative member for Fundy—Royal, seconded by the hon. member for Shefford, asking that the second reading of this bill now before the House be hoisted for six month, which would be an excellent idea.


Il me fait plaisir d'intervenir sur la motion déposée par mon collègue de Joliette, au nom du Bloc québécois, qui demande au gouvernement de mettre en place un processus transparent et continu par lequel le Parlement sera informé des négociations dans le cadre de l'établissement d'une Zone de libre-échange des Amériques, afin que les parlementaires puissent en débattre et que la société civile soit consultée avant son adoption par le Parlement.

It is a pleasure to rise in the House to speak to the motion put forward by my hon. colleague from Joliette, on behalf of the Bloc Quebecois, the government to “put in place an open and ongoing process to keep parliament informed of negotiations to establish a free trade area of the Americas so as to allow parliamentarians to debate it and civil society to be consulted before parliament approves it”.


w