Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «démontré que ces critiques étaient pleinement » (Français → Anglais) :

Le rapporteur ne comprend pas comment, alors même qu'elle était très critique à l'égard du protocole antérieur au point de le dénoncer au motif que les possibilités de pêche qui étaient financées n'étaient pas exploitées au maximum, la Commission a pu négocier un autre protocole où les possibilités de pêche, dans pratiquement toutes les catégories, y compris celles qui étaient pleinement utilisées, ont été réduites de manière drast ...[+++]

The rapporteur finds it hard to understand why, if the Commission was so critical of the previous protocol, to the extent that it proposed repealing it because the fishing opportunities that were being paid for were not being fully used, it has now negotiated another protocol in which drastic cuts have been made to fishing opportunities in practically all categories, even those that were fully used, and which imposes a number of other serious restrictions, such as a new two-month biological recovery period, whilst the financial contri ...[+++]


J'aime à penser que nous avons réussi à prouver que ces critiques n'étaient pas fondées, et aussi que dans notre manière d'exploiter nos stations d'émissions-débats et nos lignes ouvertes, nous avons également démontré que nous sommes capables à la fois de refléter les besoins de nos auditoires et d'obtenir de bons résultats financiers.

I would like to think that we proved those critics wrong and in operating our talk stations and talk shows have also demonstrated that we can reflect the needs of our audiences and have successful businesses at the same time.


64. rappelle les critiques que la Cour des comptes et lui-même ont formulées concernant l'absence de pistes d'audit pour les opérations liées aux mécanismes de restitutions à l'exportation et d'écoulement des excédents ainsi que la complexité et le manque de transparence de ces opérations, sachant que de récents événements ont démontré que ces critiques étaient pleinement justifiées; demande à la Commission de présenter, dans les meilleurs délais, des projets visant à modifier le système de restitutions à l'exportation et d'écoulement des excédents actuellement en place dans le secteur agricole;

64. Recalls the Court of Auditors' and its own criticisms regarding the lack of audit trails for, and the complexity and lack of transparency of, the operations necessary for export refunds or surplus disposal mechanisms, since recent events have proved this criticism to be fully justified; calls on the Commission to present plans to change the present system of export refunds and surplus disposals in agriculture as soon as possible;


63. rappelle les critiques que la Cour des comptes et lui-même ont formulées concernant l'absence de pistes d'audit pour les opérations liées aux mécanismes de restitutions à l'exportation et d'écoulement des excédents ainsi que la complexité et le manque de transparence de ces opérations, sachant que de récents événements ont démontré que ces critiques étaient pleinement justifiées; demande à la Commission de présenter, dans les meilleurs délais, des projets visant à modifier le système de restitutions à l'exportation et d'écoulement des excédents actuellement en place dans le secteur agricole;

63. Recalls the Court of Auditors' and its own criticisms regarding the lack of audit trails for and the complexity and lack of transparency of the operations necessary for export refunds or surplus disposal mechanisms, since recent events have proved this criticism to be fully justified; calls on the Commission to present plans to change the present system of export refunds and surplus disposals in agriculture as soon as possible;


Pedro Guerreiro (GUE/NGL), par écrit. - (PT) Les récents événements dans le secteur du textile et de l’habillement au sein de l’Union européenne n’ont servi qu’à démontrer que nos critiques à l’encontre du mode de négociation du Conseil et de la Commission étaient fondées.

Pedro Guerreiro (GUE/NGL), in writing (PT) Recent developments in the textiles and clothing situation in the EU have only served to demonstrate that our criticisms of the way in which the Council and the Commission have conducted the talks were justified.


Pedro Guerreiro (GUE/NGL ), par écrit. - (PT) Les récents événements dans le secteur du textile et de l’habillement au sein de l’Union européenne n’ont servi qu’à démontrer que nos critiques à l’encontre du mode de négociation du Conseil et de la Commission étaient fondées.

Pedro Guerreiro (GUE/NGL ), in writing (PT) Recent developments in the textiles and clothing situation in the EU have only served to demonstrate that our criticisms of the way in which the Council and the Commission have conducted the talks were justified.


En ce qui concerne les activités annexes et temporaires «que la société entreprend afin d’utiliser pleinement le personnel et les actifs affectés à la fonction principale de la société et pour autant que ces activités soient minimales comparées à cette fonction principale», la Commission note que les autorités belges n’ont pas apporté d’argument démontrant que de telles activités étaient indispens ...[+++]

With regard to ancillary and temporary activities ‘carried out by the company in order to make full use of the personnel and assets assigned to the company’s principal activity, to the extent that these activities are minimal compared with that principal activity’, the Commission notes that the Belgian authorities have not furnished any arguments to show that such activities were indispensable or intrinsically linked with maritime transport activities.


À cette époque, le vérificateur général avait critiqué ces mesures parce qu'elles n'étaient pas accompagnées des données de base et de l'évaluation susceptibles de démontrer qu'elles auraient l'effet anticipé.

At that time the auditor general criticized those measures because they lacked the necessary background data or evaluation process to really show whether there would be any potential benefits for such legislation.


Et les Forces canadiennes ont démontré qu'elles étaient pleinement capables de mettre en oeuvre cette politique.

Our Canadian forces have shown themselves to be fully capable of executing this policy.


w