Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A servi à la guerre
Article qui a servi à
Démence infantile Psychose désintégrative
Démontrer des compétences interculturelles
Démontrer l'utilisation de matériel
Démontrer une volonté d'apprendre
Démontrer à la satisfaction des autorités que ...
Faire preuve de compétences interculturelles
Manifester sa volonté d'apprendre
Pourcentage minimum servi
Symbiotique
Syndrome de Heller

Traduction de «servi qu’à démontrer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble envahissant du développement caractérisé par une période de développement tout à fait normale avant la survenue du trouble, cette période étant suivie d'une perte manifeste, en quelques mois, des performances antérieurement acquises dans plusieurs domaines du développement. Ces manifestations s'accompagnent typiquement d'une perte globale de l'intérêt vis-à-vis de l'environnement, de conduites motrices stéréotypées, répétitives et maniérées et d'une altération de type autistique de l'interaction sociale et de la communication. Dans certains cas, on peut démontrer ...[+++]

Definition: A type of pervasive developmental disorder that is defined by a period of entirely normal development before the onset of the disorder, followed by a definite loss of previously acquired skills in several areas of development over the course of a few months. Typically, this is accompanied by a general loss of interest in the environment, by stereotyped, repetitive motor mannerisms, and by autistic-like abnormalities in social interaction and communication. In some cases the disorder can be shown to be due to some associated encephalopathy but the diagnosis should be made on the behavioural features. | Dementia infantilis Disi ...[+++]




démontrer des compétences interculturelles | faire preuve de compétences interculturelles

consider different cultural backgrounds | exhibit intercultural competence | demonstrate intercultural competence | show intercultural competence


démontrer une volonté d'apprendre | manifester sa volonté d'apprendre

demonstrate willingness to learn | work towards own potential | demonstrate willingness to learn | show willingness to learn


démontrer l'utilisation de matériel

demonstrating the use of hardware | display use of hardware | demonstrate use of hardware | establish use of hardware


démontrer à la satisfaction des autorités que ...

to demonstrate to the satisfaction of the authorities that ...


risque démontrable de destruction des éléments de preuve

demonstrable risk of evidence being destroyed






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
la Commission devrait adopter chaque année, et pour la première fois en septembre 2013, une communication au Parlement européen, au Conseil et à la Cour des comptes en vue de rendre publique l'incidence des mesures préventives et correctrices qu'elle prend pour la protection du budget de l'Union; estime qu'elle devrait notamment faire part en temps utile de toutes les suspensions, interruptions et rétentions visant à éviter les erreurs et tous les montants (en termes nominaux) récupérés par État membre, organisation internationale ou pays tiers au cours de l'année précédente au moyen de corrections financières et de recouvrements sous tous les modes de gestion au niveau de l'Union et ventilés par État membre; est d'avis que la Commissio ...[+++]

The Commission should adopt annually, and for the first time in September 2013, a communication to Parliament, the Council and the Court of Auditors with a view to making the impact of its preventive and corrective actions as regards the protection of the Union budget public; notes that it should, in particular, disclose in due time all suspensions, interruptions and retentions which aimed to prevent errors and all the amounts (in nominal terms) recovered per Member State, international organisation or third country in the course of the preceding year through financial corrections and recoveries for all management modes at the level of ...[+++]


Il a été démontré, comme l’avait déjà fait l’enquête initiale, que le produit concerné produit en Chine et en Indonésie et vendu dans l’Union présente les mêmes caractéristiques physiques et chimiques et est destiné aux mêmes usages que le produit fabriqué et vendu par le requérant sur le marché de l’Union, ou que celui fabriqué et vendu sur le marché intérieur indonésien qui a par ailleurs servi de pays analogue aux fins de l’établissement de la valeur normale pour la Chine.

As in the original investigation, it was shown that the product concerned produced in China and Indonesia and sold to the Union is identical in terms of physical and chemical characteristics and uses to the product produced and sold by the applicant on the Union market, or to the one produced and sold on the domestic market in Indonesia, which also served as an analogue country for the purpose of establishing the normal value with respect to China.


La crise a démontré que celle-ci a souvent servi de filet de sécurité, en constituant une source stable de financement à un moment où les flux privés étaient en déclin.

The crisis has shown that it often functioned as a safety net, proving a stable source of financing at a time when private flows diminished.


Les 14 mois qu’a duré ce processus de négociation si long et stérile ici au Parlement n’ont servi qu’à démontrer comment les choses tourneraient au sein de l’UE si nous adoptions la Constitution européenne par une décision à la majorité, puisqu’une telle décision est valable ici.

The long and, here in Parliament, fruitless 14-month negotiation process has only served to demonstrate how matters in the EU would turn out if we adopted the European Constitution with a majority decision, indeed a decision that is valid here.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pedro Guerreiro (GUE/NGL ), par écrit. - (PT) Les récents événements dans le secteur du textile et de l’habillement au sein de l’Union européenne n’ont servi qu’à démontrer que nos critiques à l’encontre du mode de négociation du Conseil et de la Commission étaient fondées.

Pedro Guerreiro (GUE/NGL ), in writing (PT) Recent developments in the textiles and clothing situation in the EU have only served to demonstrate that our criticisms of the way in which the Council and the Commission have conducted the talks were justified.


Pedro Guerreiro (GUE/NGL), par écrit. - (PT) Les récents événements dans le secteur du textile et de l’habillement au sein de l’Union européenne n’ont servi qu’à démontrer que nos critiques à l’encontre du mode de négociation du Conseil et de la Commission étaient fondées.

Pedro Guerreiro (GUE/NGL), in writing (PT) Recent developments in the textiles and clothing situation in the EU have only served to demonstrate that our criticisms of the way in which the Council and the Commission have conducted the talks were justified.


En outre, l'expérience acquise a servi à démontrer la pertinence de l'échelon régional en matière de promotion de l'innovation et à alimenter le débat général sur l'innovation dans la politique régionale.

Moreover, it provided experience which has shown how relevant the regions can be in terms of promoting innovation and contributing to the general debate on innovation in regional policy.


La Commission considère par conséquent qu'il est démontré à suffisance qu'il existait, au plus tard en novembre 2002, un plan cohérent de restructuration de l'entreprise qui a servi de base non seulement à la décision du consortium KfW de lui accorder un prêt, mais également à la réorganisation de la fourniture de services entreprise en novembre.

The Commission considers, therefore, that it has been adequately shown that by November 2002 at the latest, there was a coherent plan for the reorganisation of the firm which formed the basis not only of the KfW consortium's decision to grant a loan but also of the measures to reorganise the service provider business undertaken in November.


Or, on dispose de preuves démontrant qu'à plusieurs reprises, des OBNL ont servi à financer le terrorisme et à d'autres fins criminelles[18] et que, dans certains cas, des mesures de gel administratif[19] ont été prononcées afin d'éviter pareils détournements.

However, there is evidence that in several instances NPOs have been exploited for the financing of terrorism and for other criminal ends[18] and, in some cases, administrative freezing measures[19] have been imposed to prevent such exploitation.


- (ES) Madame la Présidente, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, Mesdames et Messieurs, avant tout, Madame la Présidente du Conseil, je tiens à vous remercier pour votre gestion tout au long de la présidence belge et préciser que, dans ce cas, il a été clairement démontré que le fait d'avoir été préalablement députée au Parlement européen vous a bien servi pour gérer les affaires européennes au sein d'un gouvernement.

– (ES) Madam President, Madam President-in-Office of the Council, Mr President of the Commission, ladies and gentlemen, I would like to thank the President-in-Office of the Council for her management during the Belgian Presidency and say that it truly demonstrates, in this case, that being a former Member of the European Parliament is good training for managing European affairs within a government.


w