Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "délégation était principalement dirigée " (Frans → Engels) :

L'idée était principalement de donner aux délégations de la Commission la possibilité de disposer d'une petite enveloppe pour aider les défenseurs des droits de l'homme en danger c'est–à–dire les aider à quitter le pays.

The idea was mainly to give EC delegations the possibility to dispose of a small envelope to help HRDs in danger, e.g. to facilitate exit from a country.


La principale demande de la délégation était l'ajout de l'adjectif "préalable" à l'expression "procédure équitable et impartiale" désignant la procédure qui doit être suivie avant l'adoption de mesures touchant à l'accès des utilisateurs et susceptibles de restreindre leurs droits fondamentaux.

The most important request of the delegation was the addition of the word "prior" to the wording "fair and impartial procedure" which needs to be followed before measures regarding users' access liable to restrict their fundamental rights are taken.


La délégation européenne était dirigée par le président du conseil européen, Herman Van Rompuy et le président de la Commission européenne, Jose Manuel Barroso.

The European delegation was led by the President of the European Council, Herman Van Rompuy and the President of European Commission, Jose Manuel Barroso.


De sources indépendantes et fiables, nous savons que cette opération militaire menée par le gouvernement islamiste du Bangladesh était principalement dirigée contre les opposants au régime.

We know from reliable, independent sources that this military operation, ordered by the Islamist Government in Bangladesh, was directed primarily at the regime's critics.


En ce qui concerne les procédures de la Commission européenne, la délégation de l'UE a expliqué que la capacité de la Commission européenne à se lancer dans une coopération active avec les agences gouvernementales étrangères était limitée principalement par les restrictions concernant sa capacité à communiquer des informations confidentielles.

Regarding the European Commission's procedures, the EU delegation explained that the principal limitation on the ability of the European Commission to engage in active cooperation with foreign governmental agencies results from restrictions on the ability to communicate confidential information.


En ce qui concerne les procédures de la Commission européenne, la délégation de l'UE a expliqué que la capacité de la Commission européenne à se lancer dans une coopération active avec les agences gouvernementales étrangères était limitée principalement par les restrictions concernant sa capacité à communiquer des informations confidentielles.

Regarding the European Commission's procedures, the EU delegation explained that the principal limitation on the ability of the European Commission to engage in active cooperation with foreign governmental agencies results from restrictions on the ability to communicate confidential information.


Dans le passé, la cause fréquente de perturbation d'un réseau était une défaillance du système informatique qui le contrôle et les attaques sur les réseaux étaient principalement dirigées contre ces ordinateurs.

In the past a common reason for network disruption was a failure in the computer system that controls the network and attacks on networks were mainly directed towards these computers.


Il est toutefois apparu que le travail forestier était la principale source de revenus des femmes, ce qui a amené la délégation de la CE à réfléchir à une amélioration des techniques qui permette leur utilisation par les femmes.

However, discussion revealed that forestry work was women's main source of income and as a result, improved technology was considered by the EC Delegation that could be used by women - a pull and tackle device that would enable the task to remain in women's control.


Au contraire, je soutiens ceux qui ont dit que, non seulement la délégation qu'ils ont dirigée était cohérente pour mener les arrangements pratiques nous étant destinés - la plus grande délégation parlementaire ayant jamais pris part à des pourparlers commerciaux - mais qu'en plus, ils avaient servi nos intérêts mutuels.

On the contrary, I would support those who have said that not only did they have a coherent delegation to lead but that the practical arrangements for us – the largest Parliamentary delegation which had ever attended international trade talks – were to our mutual benefit.


La délégation était principalement dirigée par des représentants du ministère des Affaires étrangères.

The delegation was primarily led by representatives of the Department of Foreign Affairs.


w