Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «était limitée principalement » (Français → Anglais) :

La principale raison de cette situation était que la plupart des gens de la région avaient une instruction très limitée, et donc des compétences limitées, et intéressaient peu les éventuels employeurs.

The primary reason was the fact that most of the people in that area had very limited education and as a result had limited skill sets and no attractiveness.


En ce qui concerne les procédures de la Commission européenne, la délégation de l'UE a expliqué que la capacité de la Commission européenne à se lancer dans une coopération active avec les agences gouvernementales étrangères était limitée principalement par les restrictions concernant sa capacité à communiquer des informations confidentielles.

Regarding the European Commission's procedures, the EU delegation explained that the principal limitation on the ability of the European Commission to engage in active cooperation with foreign governmental agencies results from restrictions on the ability to communicate confidential information.


En ce qui concerne les procédures de la Commission européenne, la délégation de l'UE a expliqué que la capacité de la Commission européenne à se lancer dans une coopération active avec les agences gouvernementales étrangères était limitée principalement par les restrictions concernant sa capacité à communiquer des informations confidentielles.

Regarding the European Commission's procedures, the EU delegation explained that the principal limitation on the ability of the European Commission to engage in active cooperation with foreign governmental agencies results from restrictions on the ability to communicate confidential information.


Même si la conception repose sur une exigence de l'OTAN en 1986 et l'avion est devenu opérationnel en 2004, la première tranche d'appareils, à savoir les 148 premiers appareils, était principalement destinée au rôle air-air et ne possédait qu'une capacité air-service limitée.

Although the design started with a NATO requirement in 1986 and became operational in 2004, the first tranche of aircraft, namely the initial 148 machines, was mainly dedicated to the air-to-air role, with only a limited air-to-service capability.


La principale différence entre la position du Parlement et celle du Conseil concerne les baromètres à mercure: le Parlement s'était prononcé en faveur d'une dérogation illimitée pour cet instrument, alors que le Conseil propose une dérogation limitée à deux ans à compter de l'entrée en vigueur de la directive, étant entendu que l'interdiction qui serait alors appliquée ne vaudrait que pour les baromètres à mercure neufs, les baromètres déjà en circulat ...[+++]

The main difference between Parliament's position and the common position concerns the use of mercury in barometers. While Parliament voted in favour of a full derogation on this issue, Council proposes a time-limited derogation of two years after the entry into force of the Directive. The ban would in any case only apply to new mercury barometers, while those already in use and on the second hand market could still be sold, repaired and maintained.


Alors que la définition du blanchiment de capitaux était initialement limitée aux produits du trafic de stupéfiants, une tendance se dessine ces dernières années pour définir de manière beaucoup plus étendue le blanchiment de capitaux sur la base d'un plus large éventail d'infractions principales.

Although initially limited to drugs offences, there has been a trend in recent years towards a much wider definition of money laundering based on a broader range of predicate offences.


B. notant que, pendant la période d'application de MEDA I, le ratio des paiements sur les engagements pour la partie des aides non-remboursables était très faible et que, selon le rapport annuel MEDA 2000, les causes principales en étaient: la longueur des négociations, le caractère pluriannuel de certaines opérations, la capacité administrative limitée des pays-MEDA et la complexité des procédures du programme,

B. whereas during the period of application of MEDA I the payment-to-commitment ratio for the non-refundable aid segment was very low and, according to the MEDA annual report for 2000, the main reasons were the length of the negotiations, the multiannual nature of some operations, the limited administrative capacity of the MEDA countries and the complexity of the programme's procedures,


B. notant que pendant la période d'application de MEDA 1 le ratio des paiements vis-à-vis des engagements pour la partie d'aide non-remboursable, était très faible et que selon le rapport annuel MEDA 2000, les causes principales étaient : la longueur des négociations, le carectère pluriannuel de certaines opérations, la capacité administrative limitée des pays-MEDA et la complexité des procédures du programme;

B. whereas during the period of application of MEDA I the payment-to-commitment ratio for the non-refundable aid segment was very low and, according to the MEDA annual report for 2000, the main reasons were the length of the negotiations, the multiannual nature of some operations, the limited administrative capacity of the MEDA countries and the complexity of the programme’s procedures,


10. L'UE note que la croissance de l'économie israélienne, qui s'était contractée de 0,6 % en termes réels en 2001, reste très limitée, ce que l'on peut attribuer principalement aux tensions qui demeurent sur le plan politique et celui de la sécurité, et à une reprise économique mondiale plus lente que prévu.

10. The EU notes that growth in the Israeli economy remains subdued after contracting by 0.6% in real terms in 2001, which may mainly be attributed to the continuation of political and security tensions and slower than expected global economic recovery.


Comme il était déjà souligné dans le Livre blanc sur la croissance, la compétitivité et l'emploi, la principale lacune réside dans une aptitude relativement limitée à convertir les avancées scientifiques et les acquis technologiques en réussites industrielles et commerciales. Cela est particulièrement vrai dans les secteurs de haute technologie, où les résultats technologiques et commerciaux de l'Europe se sont dégradés au cours des quinze dernières an ...[+++]

As it is already stressed in the White Paper on Growth, Competitiveness and Employment, "the greatest weakness (...) is the comparatively limited capacity to convert scientific breakthroughs and technological achievements into industrial and commercial successes", and this is particularly true in high-technology sectors where Europe's technological and commercial performance has deteriorated over the last 15 years.


w