Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déjà et cela pourrait donc aller très " (Frans → Engels) :

Nous avons déjà pu constater que si l'exclusion de la culture dans l'ALENA va dans le mauvais sens, cela pourrait nous coûter très cher.

We've already seen that if the culture exclusion in NAFTA goes wrong, it can be very expensive.


Cela pourrait se faire très rapidement, car les mesures sont déjà en place, mais elles sont problématiques puisqu'elles ne répondent pas aux besoins de nombreux parents.

Our view in this regard is that there are problems with the current tax provisions that could be ameliorated in the short term. They could be done very quickly because the measures are in place, but they simply don't meet the needs of many parents.


43. exprime sa plus grande préoccupation face au développement d'une zone d'instabilité au Sahel, caractérisée par l'interconnexion des activités criminelles, notamment le trafic de stupéfiants, le trafic d'armes et la traite des êtres humains, et des opérations armées de groupes terroristes radicaux mettant en cause l'intégrité territoriale des États de la région et dont l'action pourrait notamment conduire à l'instauration durable d'une zone de non-droit sur une partie du territoire malien et à son extension aux pays voisins, situat ...[+++]

43. Expresses its utmost concern at the development of a zone of instability in the Sahel, characterised by the interconnected nature of criminal activities, particularly the trafficking of drugs, weapons and people, and armed operations by radical terrorist groups which are undermining the territorial integrity of states in the region and whose actions could lead to the establishment of a permanent zone of lawlessness in part of the territory of Mali and to its spreading to neighbouring countries, thereby heightening the threat there to European interests and European nationals, who have already been the victims of murder and kidnapping ...[+++]


Il est très important que ces ressources soient disponibles non seulement dans un environnement urbain, mais aussi dans un environnement rural, afin qu’elles puissent servir à accroître l’offre de logements grâce à la fois à la rénovation et à la construction de logements, que la réduction de la ségrégation soit un objectif important et que l’approche adoptée soit une approche intégrée. Cela devrait donc aller de pair avec des prog ...[+++]

It is very important that these resources should be available not only in an urban but also in a rural environment, in order that they may be used to increase housing supply by renovating as well as building new houses, that the reduction of segregation should be an important goal, and that the approach be an integrated one; thus, it should go hand in hand with educational and occupational programmes, in a way that represents a sustainable, lasting solution.


Ce format existe déjà et cela pourrait donc aller très vite.

This could be done very quickly, for that format already exists.


Nous sommes donc tous d’accord dans les grandes lignes et cela pourrait s’avérer très important pour l’avenir.

We are thus in broad agreement in Parliament, and that may be very important in terms of the future.


On pourrait donc aller en cour très souvent.

This could result in many court cases.


Avec cela, on pourrait donc aller évaluer un projet qui se réaliserait au Québec et, parce qu'il aurait des impacts environnementaux au Nouveau-Brunswick, en Ontario ou dans une autre province, le fédéral pourrait imposer une double évaluation.

Thus there could be a duplicate assessment of a project to be carried out in Quebec, because it would have an environmental impact on Nova Scotia, Ontario or some other province.


Car cela pourrait aller très loin, lorsqu'il s'agit d'un mouvement qui est officiellement reconnu par les Kurdes eux-mêmes comme étant une sorte de mouvement de libération nationale.

After all, this could go very far when we talk about a movement which is actually being recognised as a kind of national liberation movement by the Kurds themselves.


Bien sûr, les négociations, déjà ouvertes pour six pays, sont très complexes et donneront lieu à des périodes transitoires variables, comme cela a été le cas pour l'Espagne. En outre, du fait de l'élargissement, il sera impératif de procéder aux adaptations internes jusqu'à présent mises en attente, et qu'il ne sera alors plus possible de reporter; ces adaptations concernent aussi bien la Commission que le partage interne des pouv ...[+++]

Of course the negotiations, already under way in six cases, are highly complex and will involve varying transition periods, as was the case with Spain; they will also oblige us to make internal adjustments that are long overdue and can no longer be delayed, concerning both the Commission and the distribution of powers within the Council; then there is the question of whether the Commission could still function with 28 Commissioners, or whether it would be possible to maintain the veto in the Council for potentially tiny minorities, ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà et cela pourrait donc aller très ->

Date index: 2025-06-15
w