Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous avons déjà passé presque 20 minutes là-dessus.
Vous avez déjà dépassé vos neuf minutes.

Vertaling van "déjà donné presque neuf minutes " (Frans → Engels) :

Cette intervention a duré presque neuf minutes, elle a donc dépassé de deux minutes le temps alloué.

We went nearly nine minutes on that one, so it was two minutes over.


S’agissant de la politique d’action extérieure et étant donné que j’ai déjà épuisé presque tout mon temps, je voudrais dire que l’Union européenne se trouve devant une occasion unique de développer un type de politique étrangère complètement différent de celui de ses États membres.

As regards external action policy, and since I am already almost out of time, I should like to say that the European Union has a unique opportunity to develop a completely different type of foreign policy from those of the Member States.


Je veux savoir maintenant, et c’est une question légitime, qui a décidé que ce qui devrait être une séance de 20 minutes, et nous en sommes déjà à la huitième, devait être réduit à une séance de huit ou neuf minutes.

I want to know now – and this is a legitimate question – who decided that what should be a twenty-minute session, and we are only eight minutes into it, should be reduced to an eight or nine-minute session.


Je vous suis reconnaissant de votre réponse mais elle était plutôt longue, et je me dois de vous le faire remarquer – elle a duré presque neuf minutes.

I am grateful for your response, but it was rather lengthy, and I think I must comment on that – it was nearly nine minutes.


Je trouve presque risible dans la situation actuelle que nous, groupe de l’Alliance progressiste des socialistes et démocrates au Parlement européen, n’ayons reçu, lors des trois rapports sur la sécurité aérienne, qu’un total de neuf minutes de temps de parole.

I find it almost ludicrous that in the present situation, we, the Group of the Progressive Alliance of Socialists and Democrats in the European Parliament, have received, in three air safety reports, a total of nine minutes of speaking time.


Nous avons déjà passé presque 20 minutes là-dessus.

We have spent almost 20 minutes on it already.


Vous avez déjà dépassé vos neuf minutes.

You are over your nine minutes.


Mesdames et Messieurs, j’aimerais m’arrêter ici - et je crois, Monsieur le Président, que j’ai presque dépassé le temps de parole qui m’était imparti, puisque vous m’aviez donné 30 minutes et je suis à la minute 27 -, en revenant à mon premier point : le Moyen-Orient.

Ladies and gentlemen, I would like to end – and I believe, Mr President, that I have almost exceeded my speaking time, since I was told 30 minutes and this is my twenty-seventh minute – by referring once again to my first point: the Middle East.


La coprésidente (Mme Raymonde Folco): Je vous ai déjà donné presque neuf minutes.

The Joint Chair (Ms. Raymonde Folco): I gave you almost nine minutes.


Le président: Puis-je vous demander de résumer en une minute, vous avez déjà pris presque 11 minutes.

The Chair: Can I perhaps ask you to take a minute to summarize? You're up to almost 11 minutes already.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà donné presque neuf minutes ->

Date index: 2023-11-15
w