Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous m’aviez donné » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, vous m’aviez donné votre parole que ce point serait examiné lors de la prochaine réunion du Bureau, c’est-à-dire dans exactement quarante minutes.

Mr President, you gave me your word that at the next meeting of the Bureau – which is the one to be held in exactly 40 minutes’ time – this point would be discussed.


Vous avez effectivement dit que vous aviez répondu à la recommandation; vous n'avez pas dit que vous y aviez donné suite.

You did say you responded to the recommendation; you didn't say you followed it.


Le problème venait du fait que, si le ministre voulait créer un comité chargé des nominations, pourvu qu'il respecte le processus de sélection, cela ne vous dérangeait pas du tout, mais lorsqu'il y a eu un mélange entre les nominations effectuées par le ministre, qui sont par nature politiques, et le comité de sélection que vous aviez créé, c'est là que vous vous êtes probablement dit que vous aviez donné suffisamment de votre temps et que vous n'approuviez pas ce système.

The issue was that if the minister wanted to set up a committee on appointments, as long as they were true to the selection process, you were comfortable with that, and when there was the mix between the minister's appointments, which are by their nature political, and the selection committee that you put together, that's when you probably said, I've been here long enough, I don't agree, I'm on my way.


J’ai fondé mes critiques sur un rapport d’agence, selon lequel vous aviez donné une recommandation à la liste politique d’un parti italien, ce qui n’est pas compatible avec votre rôle de président de la Commission européenne!

I based my criticisms on an agency report, according to which you had given a recommendation to a party political list in Italy, and that is not compatible with your role as President of the European Commission!


- (ES) Monsieur le Président, la semaine dernière, vous aviez donné le ton de ce débat en nous donnant quelques nouvelles peu réjouissantes sur la cohésion.

– (ES) Mr President, last week this debate was dominated by some unfortunate news for cohesion.


Mesdames et Messieurs, j’aimerais m’arrêter ici - et je crois, Monsieur le Président, que j’ai presque dépassé le temps de parole qui m’était imparti, puisque vous m’aviez donné 30 minutes et je suis à la minute 27 -, en revenant à mon premier point : le Moyen-Orient.

Ladies and gentlemen, I would like to end – and I believe, Mr President, that I have almost exceeded my speaking time, since I was told 30 minutes and this is my twenty-seventh minute – by referring once again to my first point: the Middle East.


- (EN) Monsieur le Président, si vous m'aviez donné la parole d'abord, en tant que rapporteur, j'aurais eu l'occasion de répondre à la question soulevée par Mme McCarthy.

– Mr President, if you had given me the floor first, as rapporteur, I would have been able to cover the point raised by Mrs McCarthy.


La députée de Madawaska-Victoria avait dit au whip du Parti réformiste de la sortir d'ici parce que vous m'aviez donné la parole, monsieur le Président, et que le ton de leur conversation était trop élevé.

The member for Madawaska-Victoria had indicated to the Reform Party whip to get her out of here because I had got your attention, Mr. Speaker, to rise because of the sound level of the conversation.


Si vous échangiez un joint aujourd'hui et si vous aviez donné une pilule d'ecstasy au cours des 10 années précédentes, vous ne seriez pas passible de la même peine, n'est-ce pas?

If you gave the joint now and you gave an ecstasy pill within the past 10 years, you would not receive the same sentence, would you?


Nous avons examiné cette loi il n'y a pas longtemps et je dois vous dire que si vous nous aviez donné des réponses comme celles que vous venez de nous donner, nous n'aurions pas voté en faveur de ce projet de loi, et ceci, pour les raisons que mon collègue vient d'énoncer.

We studied this bill not long ago, and I must say that if you had given us answers then like those you are giving us now, we would not have supported this bill, for the reasons that my colleague just mentioned.




D'autres ont cherché : vous m’aviez     vous m’aviez donné     vous aviez     aviez donné     vous aviez donné     lequel vous aviez     puisque vous m’aviez     vous m'aviez     vous m'aviez donné     vous nous aviez     nous aviez donné     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous m’aviez donné ->

Date index: 2021-06-09
w