Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «définit vraiment très clairement » (Français → Anglais) :

S'il est vrai que la définition de «cadre supérieur» ne définit pas très clairement la responsabilité, le véritable critère pour l'attribution de la responsabilité est qu'il doit s'agir du cadre supérieur dont relève le domaine d'activités de l'organisation qui a donné lieu à l'infraction.

While the definition of ``senior officer'' does not address the issue of accountability, the actual test for liability requires that the senior officer be responsible for the aspect of the organization's activities that is relevant to the particular offence.


Cela démontre donc vraiment très clairement ce que le marché de la Jordanie représente pour le Canada.

This shows very clearly the importance of the Jordanian market to Canada.


Le navire de guerre Mistral est clairement de nature offensive et il est vraiment très alarmant que certains États membres de l’UE vendent des armes à des pays tiers, ce qui pourrait avoir des conséquences très négatives pour la sécurité des autres États membres de l’UE ou de leurs voisins.

The Mistral warship is clearly offensive in nature and it is indeed very alarming that some EU Member States are engaging in arms sales to third countries which might have very negative consequences for the security of other EU Member States or the EU’s neighbours.


Je tiens à le dire très clairement, avec véhémence même, car je suis vraiment fatigué d’entendre des commentaires clairement calomnieux concernant les coûts du marché intérieur relayés par certains médias d’Europe.

I want to make that point very clearly, strongly even, because I am really tired of hearing downright calumnious comments about the costs of the internal market via certain media outlets in Europe.


On y définit vraiment très clairement et avec précision le genre d'information que les autorités sont autorisées à obtenir.

It defines very, very clearly exactly what type of information the authorities are entitled to get.


Alors, je le dis très clairement, je crois que nous ne remplissons pas aujourd’hui le critère de Copenhague sur la capacité de l’Union à avoir de nouveaux adhérents sans briser son élan et je dirai simplement, Monsieur le Président, que ce serait un signe vraiment très fort que de dire aux peuples: l’Europe reprend son destin en main en étant capable de dire quelles sont ses frontières.

Therefore, I would say very clearly that I think that, at the moment, we are not meeting the Copenhagen criterion on the ability of the EU to take on new members without losing momentum, and I would simply say, Mr President, that it would send a very strong signal if we said to the people: Europe is taking its destiny back into its own hands by being able to state where its borders are.


Je souhaite faire une remarque finale sur l’expérience du référendum irlandais : nous avons eu très clairement la preuve, en Irlande, que vous pouvons faire avancer l’Europe, que nous pouvons gagner l’adhésion des citoyennes et des citoyens, si nous nous battons vraiment pour cette Europe, pour notre cause européenne, si nous sommes vraiment prêts à aller vers les gens et à leur dire clairement pourquoi c’est le bon choix et pourqu ...[+++]

I draw for my concluding remarks on my experience of the Irish referendum; in Ireland, it became quite apparent that, if we are to be able to advance our European cause and gain public support for it, we have to really fight for this Europe of ours and for our European cause; we really have to be prepared to meet people halfway and tell them, in plain language, why it is right and necessary.


Je ferai très court. Je vous le dis très clairement, cela commence vraiment à m’énerver, car un déjeuner des ministres des Affaires étrangères de l’Union européenne nous coûte en moyenne 100 millions d’euros.

I will keep this very brief, and tell you once and tell you clearly that I am slowly getting steamed up by the fact that a lunch for the European Union's Foreign Ministers costs us on average EUR 100 million.


Un distingué comptable agréé a fait récemment une merveilleuse comparaison. Il compare le revenu, les impôts et les fardeaux, et ainsi de suite, disons de quelqu'un habitant Houston ou Dallas et d'une autre personne demeurant à Toronto ou ailleurs; et l'une des choses qui ressort vraiment très clairement, c'est que non seulement les taux marginaux d'imposition sont très élevés mais ils s'appliquent à des niveaux de revenu de loin inférieurs à ceux des États-Unis.

There was a wonderful comparison done recently by a distinguished chartered accountant in which he compared the income and the taxes and the burdens and so on of, let's say, somebody living in Houston or Dallas with somebody living in Toronto and so on, and one of the things that really comes out very clearly there is that not only are marginal tax rates very high but they apply at levels of income much lower than in the United States.


Comme le Canada a signé la Convention internationale des droits de l'enfant, croyez-vous que le fait de l'inclure vraiment très clairement dans la loi serait une façon d'empêcher que des cas isolés puissent se produire, où des enfants seraient privés de l'aliment essentiel à leur propre croissance?

Considering that Canada is a signatory to the International Convention on the Rights of Children, do you believe that including a clear reference to that in the act would prevent isolated cases of this from happening, where children are deprived of the very basic things they need for their development?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

définit vraiment très clairement ->

Date index: 2021-04-13
w