Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «décidé que nous voulions vivre » (Français → Anglais) :

La société a décidé que nous voulions vivre aux alentours de centres plus grands.

Society has decided that we want to all live around our larger centres.


4,5 millions de citoyens européens, que vous représentez, ont décidé de vivre de l'autre côté de la Manche ou chez nous, sur la base du droit de l'Union qui permet la libre circulation des personnes.

4.5 million European citizens, whom you represent, decided to live on either side of the Channel, on the basis of EU law on the free movement of people.


Nous avons alors décidé que nous voulions un commissaire pour les personnes handicapées, et que nous voulions un rapport annuel.

We then decided that we wanted a commissioner for disability and that we wanted an annual report.


Maintenant vous nous dites que nous avons besoin d’un commissaire à l’immigration, ce qui priverait les États-nations de leur droit le plus fondamental de décider qui peut venir vivre, travailler et s’installer dans leurs pays.

Now you are telling us we have to have a commissioner for immigration, taking away from nation states their most basic right to decide who comes to live, work and settle in their countries.


La Cour suprême a déclaré au Parlement du Canada que, en tant que représentants du peuple élus démocratiquement, il nous appartenait de décider si nous voulions inclure les couples homosexuels dans la loi sur le mariage.

The Supreme Court told Canada's Parliament that deciding whether to include same sex couples under marriage legislation was our job as the people's democratic representatives.


Nous vivons dans une relation engagée, nous avons décidé il y a fort longtemps que nous voulions vivre ensemble pour le restant de nos jours et nous voulons pouvoir célébrer publiquement cette décision avec nos parents et amis, mues par les mêmes raisons que tout autre couple que se marie.

We're in a committed relationship, we've long since decided to spend the rest of our lives together, and we want to stand publicly to celebrate that decision with friends and family, just the same as any other couple's reasons for marriage.


Les chefs d’État et de gouvernement ont décidé que nous voulions devenir l’espace économique le plus moderne et le plus compétitif du monde et, pour cela, il faut aussi moderniser la législation.

The Heads of State or Government decided that the European Economic Area should become the most modern and the most competitive economic area, and this calls for a modern legislative procedure.


Nous devons défendre les valeurs dont nous nous dotons nous-mêmes pour pouvoir vivre ensemble en toute liberté, au nom de cette liberté de choisir et de décider qui est déniée à la plupart des femmes dans le reste du monde.

We must defend the values that we, men and women, espouse in order that we may live together in freedom. In the name of that freedom of choice and decision which is denied to the majority of women in the rest of the world.


Nous avons décidé dans le rapport Caudron que nous ne voulions pas encourager le clonage d'embryons.

In the Caudron report we decided that we did not want to encourage the cloning of embryos.


En tant que Canadiens, nous avons décidé que nous voulions un service universel.

As Canadians, we decided that we wanted to have a universal service.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décidé que nous voulions vivre ->

Date index: 2023-07-26
w