Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous voulions vivre " (Frans → Engels) :

La société a décidé que nous voulions vivre aux alentours de centres plus grands.

Society has decided that we want to all live around our larger centres.


Lorsque nous concentrons notre attention sur les interventions au sein du système, nous avons tendance à oublier que nous sommes en train d'abandonner un système de santé qui était principalement axé sur les soins actifs, parce que nous voulions vivre plus longtemps.

What sometimes gets lost in our focus on interventions in the system is the reality that we're moving from a health care system that was, because we wanted to live longer, really focused on acute care.


Nous vivons dans une relation engagée, nous avons décidé il y a fort longtemps que nous voulions vivre ensemble pour le restant de nos jours et nous voulons pouvoir célébrer publiquement cette décision avec nos parents et amis, mues par les mêmes raisons que tout autre couple que se marie.

We're in a committed relationship, we've long since decided to spend the rest of our lives together, and we want to stand publicly to celebrate that decision with friends and family, just the same as any other couple's reasons for marriage.


Et c’est pour cela qu’avec admiration, avec bonheur - même si, je l’avoue, notre groupe était sceptique sur ce prix Sakharov, parce que nous le voulions pour un homme, une femme d’Iran ou de Tchétchénie qui se battent pour leur liberté -, et au nom de cette lucidité dont vous avez fait preuve ici, je vous demande, en tant que prix Sakharov, faites en sorte que le gouvernement turc libère Leila Zana, faites en sorte que le gouvernement cubain laisse sortir ce prix Sakharov et, surtout, comme on vous le demande, faites en sorte que l’ONU prenne une initiative pour que le peuple juif, qui a dû émigrer d’Europe parce qu’on a voulu le liquide ...[+++]

And that is why, with admiration and joy – even if I admit that our group was sceptical about your being awarded this Sakharov Prize, because we wanted it to go to a man or woman from Iran or Chechnya who is fighting for their freedom – and, because you have demonstrated such clear-mindedness here, I am asking you, as a Sakharov Prize laureate, to ensure that the Turkish Government frees Leila Zana, to ensure that the Cuban Government lets this Sakharov Prize winner go and, above all, you are asked to ensure that the UN takes an initiative to enable the Jewish people, who had to emigrate from Europe because they were threatened with annihil ...[+++]


C'est pourquoi, Monsieur Lamy, je vous invite, vous et la Commission, à évoquer ces points, mais aussi d'autres, dès l'ouverture du cycle de négociations et à veiller à ce que nous puissions continuer à travailler au cours des prochaines années dans le cadre de ce cycle, afin que l'Organisation mondiale du commerce soit ce que nous voulions qu'elle soit: une organisation commerciale sociale, juste, respectueuse de l'environnement, qui nous permette de faire du commerce, mais aussi de laisser vivre ...[+++]

Mr Lamy, I therefore now ask you and the Commission to take up these points which I have mentioned here, and also more comprehensive points, to cement these basic points in the opening round and to ensure that in the Millennium Round in the coming years we can further develop them so that the World Trade Organisation is what we would like it to be – a social, just, environmentally-friendly trade organisation which allows us to conduct trade whilst allowing our people and our environment to exist.


Nous voulions nous assurer que la majorité des francophones à l'extérieur du Québec seraient en mesure de voir les jeux et de vivre cette expérience fabuleuse.

We wanted to ensure that a majority of francophones outside Quebec would be able to see the games and live this fabulous experience.


Nous ne voulions pas vivre à crédit. Donc, il fallait accroître les impôts et réduire le financement des soins de santé.

The government said it would have to tax us more and cut support for health care.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous voulions vivre ->

Date index: 2023-07-30
w