Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «société a décidé que nous voulions vivre » (Français → Anglais) :

La société a décidé que nous voulions vivre aux alentours de centres plus grands.

Society has decided that we want to all live around our larger centres.


Toute la question est de savoir dans quelle société nous souhaitons vivre.

It bears down to the question, what society we want to live in.


La responsabilité sociale des entreprises (RSE) nous concerne dans la mesure où elle reflète les valeurs fondamentales de la société dans laquelle nous souhaitons vivre.

Corporate Social Responsibility (CSR) matters because it mirrors the core values of the society in which we wish to live.


«L’Europe que nous voulons», tout comme le programme à l’horizon 2030 (c’est-à-dire les ODD), place l’individu au centre de la société et de l’économie et elle donnerait à tout un chacun la possibilité de décider de la manière dont il veut satisfaire ses besoins en harmonie avec l’environnement social et écologique.

‘The Europe we want’, like the 2030 Agenda (i.e. SDGs), places the individual at the centre of society and the economy, and would give everyone the chance to decide how they want to fulfil their needs in harmony with the social and ecological environment.


4,5 millions de citoyens européens, que vous représentez, ont décidé de vivre de l'autre côté de la Manche ou chez nous, sur la base du droit de l'Union qui permet la libre circulation des personnes.

4.5 million European citizens, whom you represent, decided to live on either side of the Channel, on the basis of EU law on the free movement of people.


Compte tenu de la difficulté que nous avons eue à décider si nous voulions construire un gazoduc le long de la vallée du MacKenzie et des problèmes auxquels les Américains ont été confrontés dans leur tentative de construction d'un gazoduc équivalent, à quel moment les sociétés pétrolières et gazières vont-elles déclarer que ce moyen est en fait un moyen plus économique et plus aisé, sur le ...[+++]

Given the difficulties that we have had deciding whether to build a gas pipeline along the MacKenzie Valley or that the Americans have had in trying to build their equivalent gas pipeline, at what point do the oil and gas companies say that this may, in fact, be a more economic and politically easier way to transport the oil?


La Cour suprême a déclaré au Parlement du Canada que, en tant que représentants du peuple élus démocratiquement, il nous appartenait de décider si nous voulions inclure les couples homosexuels dans la loi sur le mariage.

The Supreme Court told Canada's Parliament that deciding whether to include same sex couples under marriage legislation was our job as the people's democratic representatives.


Nous vivons dans une relation engagée, nous avons décidé il y a fort longtemps que nous voulions vivre ensemble pour le restant de nos jours et nous voulons pouvoir célébrer publiquement cette décision avec nos parents et amis, mues par les mêmes raisons que tout autre couple que se marie.

We're in a committed relationship, we've long since decided to spend the rest of our lives together, and we want to stand publicly to celebrate that decision with friends and family, just the same as any other couple's reasons for marriage.


La responsabilité sociale des entreprises (RSE) nous concerne dans la mesure où elle reflète les valeurs fondamentales de la société dans laquelle nous souhaitons vivre.

Corporate Social Responsibility (CSR) matters because it mirrors the core values of the society in which we wish to live.


En tant que Canadiens, nous avons décidé que nous voulions un service universel.

As Canadians, we decided that we wanted to have a universal service.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

société a décidé que nous voulions vivre ->

Date index: 2024-10-19
w