Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «débats soient tellement longs » (Français → Anglais) :

Cela a coûté aussi cher parce que les avocats des multinationales se sont relayés, l'un après l'autre, pour faire un peu comme font parfois les parlementaires en fin de session, pour faire une forme de filibuster et s'assurer que les débats soient tellement longs que nous n'ayons pas les moyens de continuer aussi longtemps et que nous devions abandonner en cours de route.

It was so expensive because the lawyers for the multinationals just kept on going, one after another, somewhat like parliamentarians at the end of the session, filibustering and ensuring that the debate would be so long that we wouldn't have the money to keep on going much longer and that we would have to give up along the way.


Je ne voudrais cependant pas que de telles dispositions soient tellement restrictives que, chaque fois qu'on voudrait ajouter une personne, il faudrait modifier le règlement, car c'est un très long processus.

I would not want to make it so narrow that every time you wanted to add someone you had to amend the regulation, because that in itself is a very time-consuming process.


33. demande à la Commission et aux États membres, en concertation avec les parties prenantes dans le domaine de la jeunesse et avec le Parlement européen, de mettre au point un plan d'action pour l'emploi des jeunes, en définissant des mesures à court, moyen et long terme; déplore que, dans le débat actuel, les mesures de long terme soient présentées comme de ...[+++]

33. Calls on the Commission and the Member States, in cooperation with youth stakeholders and with Parliament, to develop a plan of action on youth employment identifying short- term, medium-term and long-term measures; regrets that in the current debate long-term measures are being presented as short-term solutions; stresses that in the short term the focus should be on immediate crisis relief, for those both outside and inside the labour market, with a focus on securing a living income as well as options on the labour market; str ...[+++]


C'est peut-être justement la raison pour laquelle les conservateurs veulent tellement aller de l'avant avec un tel pays, puisqu'ils aiment eux aussi travailler dans la noirceur et veulent absolument que les Canadiens ne soient pas au courant des répercussions qu'auront les projets de loi dont on débat ici, à la Chambre, et les impacts sur le reste du pays.

That may be why the Conservatives are so interested in moving forward with that country, since they also prefer to avoid doing things in the open and want to make sure Canadians are not aware of the impact that the bills debated in this House will have on the rest of the country.


Il savait que la seule façon pour lui de démontrer l'importance de la mise à jour de la législation sur la cruauté envers les animaux était de proposer au moins une mesure, une mesure que tout le monde comprendrait et sur laquelle les gens pourraient prendre position sans que de longs débats soientcessaires, compte tenu du fait que les débats sont aussi restreints.

He knew that the only way he could demonstrate the importance of updating animal cruelty legislation was at least to take one step, one step that everybody would understand and that people would be able to take a position on without a lot of debate, because there is not a lot of debate.


En comparaison, bien que le scepticisme et l’apathie soient considérables en Europe, sur certains continents le débat porte encore sur le droit fondamental à l’enseignement fondamental, alors que nous parlons actuellement du droit à l’apprentissage tout au long de la vie.

By comparison, although there is considerable scepticism and apathy in Europe, there are continents where the debate is still focussed on the fundamental right to basic education, while we are now talking about the right to lifelong learning.


Le problème principal qu'ils évoquent - et cela nous affecte également puisque nous fournissons plus de casques bleus de l'ONU que tout autre pays - est que les dispositions relatives à ce que l'on nomme "responsabilité de commandement" sont rédigées de manière tellement vague que les crimes commis par des soldats ou groupes de soldats pourraient avoir comme conséquence que des leaders militaires ou politiques tout le long de la chaîne de commandement soient inculpés pour des a ...[+++]

Their principal problem (and it affects us as well since we contribute more UN peacemakers than any other country) is that the provisions regarding what is known as "command responsibility" are so loosely drawn that the crimes of individual soldiers or groups of soldiers could result in military and political leaders up the chain being indicted for actions which they did not plan, participate in or even have foreknowledge of.


Dans ce contexte, je me réjouis du fait que les débats approfondis qui ont eu lieu au sein du Parlement européen et du Conseil soient sur le point d'apporter des solutions aux principaux problèmes examinés en long et en large.

In this context, I am happy that the in-depth debates held in the European Parliament and the Council are about to bring appropriate solutions to the key challenges which have been widely discussed.


Pour bien comprendre ce que je vais dire sur la réaction de la Commission aux différents amendements, il doit être bien clair que la proposition, conformément à notre optique, autorise une longueur maximale de quinze mètres dans toute l'Union européenne si tant est que deux conditions soient respectées : tout d'abord, que les autobus de douze à quinze mètres de long disposent de trois essieux - je reviendrai par la suite sur cet im ...[+++]

In order to fully understand what I am going to say with regard to the Commission’s reaction to the various amendments, it should be made clear that the proposal, in our view, aims to authorise a maximum length of 15 metres throughout the European Union, provided that two requirements are complied with: firstly, that buses of between 12 and 15 metres have three axles – an important issue which I will discuss later and which has le ...[+++]


Il a soumis cette résolution à un examen et à une analyse tellement approfondis qu'il ne peut faire autrement que ses délibérations et ses conseils fassent l'objet d'une étude sérieuse ou, à tout le moins, qu'ils soient matière à réflexion pour les personnes qui s'inquiètent des répercussions à long terme de la proposition dont nous sommes maintenant saisis si elle est adoptée dans son libellé initial.

It has engaged in such a thorough examination and analysis of this resolution that its deliberations and advice cannot but be given serious study, and at least provide reflection to those now alerted to, and concerned with, the possible long-term significance of the proposal before us should it be adopted in its original form.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débats soient tellement longs ->

Date index: 2022-01-18
w