Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "débat auquel notre collègue pourrait apporter " (Frans → Engels) :

Si l'on veut tenir un débat approfondi sur ces questions plus vastes, débat auquel notre collègue pourrait apporter une énorme contribution, c'est à la Chambre haute qu'on devrait le faire.

If we want to have a broad debate about those larger issues, and our colleague could contribute to it immensely, we should do that as an upper house.


Le débat auquel notre collègue, le sénateur Nolin, a fait allusion concernait le homard.

The debate to which our colleague Senator Nolin referred was on the lobster.


Est-ce que notre collègue ne pourrait pas, pour les auditeurs qui écoutent nos débats aujourd'hui, présenter des exemples bien concrets où on pourrait utiliser à bien meilleur escient le budget de 54 millions de dollars, qui sera sans doute adopté, à des fins, je dirais, purement gérontocratiques?

For the benefit of those listening today, I would like our colleague to give some concrete examples of how this $54 million budget, which will probably be approved for what I might call purely gerontocratic purposes, could be put to better use.


(RO) Le groupe auquel j’appartiens accorde énormément d’importance au débat d’aujourd’hui sur la situation du Jourdain et je voudrais, si vous me le permettez, saluer, particulièrement dans cette Assemblée, l’engagement sur cette question de notre collègue Rodi Kratsa, vice-présidente du Parlement européen ...[+++]

(RO) Today’s debate on the situation facing the Jordan River is extremely important to the group I belong to and I would like, if I may, to welcome in particular in this Chamber the involvement in this issue of our colleague, Rodi Kratsa, Vice-President of the European Parliament.


– Je me réjouis aujourd’hui de l’adoption du rapport de notre collègue Jutta Haug, auquel j’ai apporté mon plus vif soutien.

– (FR) I welcome the adoption today of the report by our fellow Member, Mrs Haug, to which I gave my full support.


Le rapport de notre collègue Klamt apporte une pièce importante à ce débat nécessaire.

The report by Mrs Klamt makes an important contribution to this pressing debate.


Je voudrais remercier les collègues de la commission du contrôle budgétaire pour nous avoir aidés à entreprendre ce travail crucial de surveillance auquel notre commission pourrait consacrer tout son temps, si nous le voulions.

I would like to thank colleagues from the Committee on Budgetary Control for their cooperation in helping us to undertake the very important work of scrutiny on which our committee, could spend all its time on if we wished to.


- (PT) Je félicite notre collègue, Mme Rodríguez Ramos, pour l’excellent rapport sur la multifonctionnalité agraire et la réforme de la politique agricole commune, auquel j’apporte mon soutien, plus particulièrement quant à la défense d’une politique agricole européenne à même de prendre en considération les fonctions multiples de l’agriculture; notamment le maintien de la population dans les zones rurales, l’ ...[+++]

– (PT) I congratulate Mrs Rodriguez Ramos on her excellent report on multifunctionality in farming and the reform of the CAP. I fully support this report, in particular with regard to calling for a European agricultural policy that also takes account of the multiple functions of farming, specifically maintaining the rural population, regional planning and the preservation of the environment, the landscape and the cultural heritage, also introducing the concept of territorial cohesion.


Votre témoignage a été très instructif, et je vous invite à réfléchir à la valeur ajoutée, comme vous dites, que notre comité pourrait apporter au débat sur l'Asie-Pacifique et sur notre politique étrangère dans cette région.

You have certainly done that today, and I would encourage you to reflect on what this committee could bring in value added, as you have called it, to the broad discussions about the Asia-Pacific region and Canada's foreign policy in that region.


Nous avons demandé au comité de la justice, auquel des collègues du député siègent avec des membres de notre parti, d'entreprendre, dans tout le pays, une analyse complète du système de justice pour les jeunes pour voir quelles autres améliorations on peut y apporter.

We asked the justice committee, on which the member's colleagues sit along with members of our party, to undertake across Canada a comprehensive full analysis of the youth justice system to see how else it could be improved.


w