Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auquel notre collègue » (Français → Anglais) :

Le débat auquel notre collègue, le sénateur Nolin, a fait allusion concernait le homard.

The debate to which our colleague Senator Nolin referred was on the lobster.


La Société pour la protection des parcs et des sites naturels du Canada et le Comité pour la protection du parc de la Gatineau l'ont abondamment critiqué, en faisant valoir qu'il est loin d'offrir un cadre législatif approprié au parc de la Gatineau, qu'il ne répond pas aux critères fondamentaux de protection du parc, qu'il autorise les changements de limites, qu'il n'empêche pas le développement et la construction de routes et que, par conséquent, il porte préjudice à l'intégrité écologique du parc. Le 8 novembre 2012, notre collègue d'Hull—Aylmer a présenté le projet de loi C-465, ...[+++]

On November 8, 2012, our colleague for Hull—Aylmer introduced Bill C-465, which the Gatineau Park Protection Committee criticized for encouraging residential development inside the park, ignoring issues related to Quebec's territorial integrity, providing no mechanism for public consultations, and placing private property interests above the public interest.


Si l'on veut tenir un débat approfondi sur ces questions plus vastes, débat auquel notre collègue pourrait apporter une énorme contribution, c'est à la Chambre haute qu'on devrait le faire.

If we want to have a broad debate about those larger issues, and our colleague could contribute to it immensely, we should do that as an upper house.


– (ES) Monsieur le Président, Madame Schauvliege, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais d’abord féliciter la Commission et la délégation parlementaire, dirigée par notre collègue député, M. Leinen, pour le travail qu’elles ont accompli à Cancún, sommet auquel je n’ai malheureusement pas pu assister en fin de compte.

– (ES) Mr President, Mrs Schauvliege, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to begin by congratulating the Commission and the parliamentary delegation, led by our fellow Member Mr Leinen, on the work that they did in Cancún, a meeting that I was unfortunately unable to attend in the end.


Il cherche plutôt à les améliorer conformément à l'accord auquel notre collègue bloquiste a souscrit lors de la réunion du 19 septembre des leaders parlementaires, à l'instar de tous les députés présents.

It is trying to improve them as per the agreement that the Bloc Québécois member agreed to at the September 19 House leaders meeting, as did all the members present.


J'irai donc droit à l'essentiel et reprendrai les commentaires de notre collègue du Bloc québécois qui a souligné, à juste titre d'ailleurs, que le problème auquel nous faisons face aujourd'hui est attribuable à la politique capitaliste du laissez-faire qui sous-tend le libre-échange et qui a mené à une déréglementation de plus en plus grande et même à une hésitation de la part des gouvernements à adopter les lois qu'ils auraient dû adopter pour protéger les Canadiens.

I will cut to the chase and build on the comments of my colleague from the Bloc Québecois, who pointed out, quite rightly, that the root of our problem today can be found in the laissez-faire capitalism associated with free trade, which has led to further and further deregulation and, in fact, a reluctance for governments to regulate in the sense that it would have and should have to protect citizens of our country.


Ceci explique la demande de la commission des budgets - et je sais qu’avec notre collègue Andreasen et la commission de la culture, de la jeunesse, de l'éducation, des médias et des sports, nous sommes en bonnes mains. Cette demande vise à ce que le changement de stratégie que nous avions entamé ensemble voici de nombreuses années, se poursuive également en commun, pour que la politique de l’information de l’Union européenne relève le défi auquel elle doit réellement prétendre, c’est-à-dire d’informer objectivemen ...[+++]

Hence the request by the Committee on Budgets – and I know that Mr Andreasen and the Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport will not let us down – that it is together that we should press on with this change in strategy that we began together many years ago, so that the European Union's information policy may do what it claims to do and satisfy the public demand for objective information about current problems and developments in Europe. Everything else, I think, can adequately be dealt with via Parliament's groups and individual Members.


- (NL) Monsieur le Président, notre groupe a pris connaissance du rapport de notre collègue Cushnahan - rapport auquel il est favorable et qu'il estime.

– (NL) Mr President, our group has read the report by Mr Cushnahan with approval and due appreciation.


- (PT) Monsieur le Président, chers collègues, je commencerais par féliciter notre collègue Elisa Damião pour son magnifique travail à l'occasion de ce rapport, auquel nous avons tous contribué avec plaisir en commission, non seulement en le soutenant entièrement, mais aussi en introduisant certains amendements qui ont été inclus dans la version définitive.

– (PT) Mr President, ladies and gentlemen, I should like to start by congratulating Mrs Damião on the magnificent job she has done on this report. We were happy to contribute to this in committee, not only by giving the report our total support, but also by adding some amendments that were accepted in the final version.


- (PT) Monsieur le Président, chers collègues, je commencerais par féliciter notre collègue Elisa Damião pour son magnifique travail à l'occasion de ce rapport, auquel nous avons tous contribué avec plaisir en commission, non seulement en le soutenant entièrement, mais aussi en introduisant certains amendements qui ont été inclus dans la version définitive.

– (PT) Mr President, ladies and gentlemen, I should like to start by congratulating Mrs Damião on the magnificent job she has done on this report. We were happy to contribute to this in committee, not only by giving the report our total support, but also by adding some amendments that were accepted in the final version.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auquel notre collègue ->

Date index: 2023-08-27
w