Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "duquel les parents pourraient facilement obtenir " (Frans → Engels) :

Si nous adoptions un système en vertu duquel les parents pourraient facilement obtenir des visas de visiteur de longue durée, contrairement au processus actuel qui est très rigoureux, nous réduirions la demande.

If we introduced a system whereby parents would be able to receive long-term visitor visas easily, not through the current very difficult visa process, that would reduce demand.


En fait, selon une étude effectuée par Harrison, Young, Pesonin & Newell, une des principales compagnies d'achat de médias au Canada, si tous les magazines américains ayant une diffusion canadienne de plus de 50 000 exemplaires, chiffre au-delà duquel on présume que le dédoublage deviendrait attrayant, décidaient d'offrir des tirages dédoublés, ils pourraient facilement obtenir 70 p. 100 des budgets publicitaires.

In fact, an analysis done by Harrison, Young, Pesonin & Newell, which is one of Canada's leading media buying agencies, concluded that if all the U.S. titles that currently have Canadian circulation of 50,000 or more, which is an artificial level above which it could be assumed that split-run publishing might be attractive, were allowed to operate split-run advertising editions, they could easily obtain advertising market shares of 70 per cent.


Il me semble que nous pourrions mettre sur pied un programme d'étude destiné aux personnes à charge dans le cadre duquel les gens pourraient envoyer leurs enfants dans un collège militaire, qui est comme une université, où ils pourraient être inscrits en tant que civils et où ils pourraient obtenir un diplôme sans être obligés de s'enrôler dans les Forces canadiennes.

It seems to me that we could establish a dependants' education program whereby people could send their kids to military college as a university, have them attend as civilians, and graduate without any obligation for getting into the military.


Les dispositions législatives actuelles ne nous permettent pas de refuser de délivrer un permis de travail à des gens qui pourraient facilement en obtenir un en vertu de la loi actuelle mais dont la situation les rend plus vulnérables aux mauvais traitements et à l'exploitation.

What current provisions do not allow for is the refusal of work permits to people who may not face any obstacles under the current immigration laws but whose situation would make them more vulnerable to future abuse or exploitation.


41. insiste sur la nécessité d'instaurer un organe européen d'interprétation distinct auprès duquel les États membres pourraient obtenir des réponses contraignantes pour une méthodologie fiscale commune et une application équitable des règles de TVA;

41. Points out the need for a clear European interpretation body where Member States can get binding answers with a view to a common tax methodology and equal application of the VAT rules;


68. invite la Commission à évaluer les systèmes d'aide et les structures de soutien existants et à établir, en coopération avec les États membres, un «guichet unique», service auprès duquel toutes les parties prenantes (et notamment les PME tournées vers l'innovation) - mais aussi les autorités régionales et locales - pourraient obtenir des informations et solliciter un financement ou seraie ...[+++]

68. Calls on the Commission to evaluate the existing aid schemes and support structures and to set up a ‘one-stop shop’ in cooperation with the Member States, that is, a service counter where all stakeholders (especially innovative SMEs) – including local and regional government – can obtain information and apply for financial support or be linked up with potential partners;


Cela pourrait aussi porter atteinte au volet économique du programme d'immigration, car bon nombre d'individus qui auraient vu rejetée leur demande d'immigration dans la catégorie économique ont, au Canada, des parents éloignés qui pourraient facilement les parrainer.

It could also undermine the economic component of the immigration program, as many failed economic immigrants have distant relatives in Canada who could easily sponsor them.


Je voudrais, en ce sens, signaler à M. le commissaire la contribution valable qu’apporte l’amendement 12 duquel on peut déduire les termes permettant d’éviter, dans ce contexte, une chasse aux sorcières inutile et bien trop facile dès lors que l’on parle de xénophobie et de racisme et, en même temps, de ne pas sous-estimer les comportements que les racistes et les xénophobes pourraient réellement avoir.

In this respect, I should like to point out to the Commissioner the useful contribution made by Amendment No 12, which provides the means not only of preventing pointless witch hunts in this context, all too easy when talking of xenophobia and racism, but also of ensuring that we do not underestimate behaviour that may be genuinely racist or xenophobic.


Sacrédeus (PPE-DE), par écrit. - (SV) Je regrette que le Parlement ait aujourd'hui rejeté une proposition ouvrant la possibilité d'obtenir un congé parental de six mois à la suite d'une naissance ou d'une adoption, congé au cours duquel le député européen concerné aurait été remplacé selon les règles applicables aux révocations ...[+++]

Sacrédeus (PPE-DE), in writing (SV) I am sorry that Parliament has today voted against a proposal concerning the option of six months’ parental leave in connection with the birth or adoption of children. Under this option, a Member of the European Parliament would be replaced in accordance with rules governing definitive dismissal.


Sacrédeus (PPE-DE ), par écrit . - (SV) Je regrette que le Parlement ait aujourd'hui rejeté une proposition ouvrant la possibilité d'obtenir un congé parental de six mois à la suite d'une naissance ou d'une adoption, congé au cours duquel le député européen concerné aurait été remplacé selon les règles applicables aux révocation ...[+++]

Sacrédeus (PPE-DE ), in writing (SV) I am sorry that Parliament has today voted against a proposal concerning the option of six months’ parental leave in connection with the birth or adoption of children. Under this option, a Member of the European Parliament would be replaced in accordance with rules governing definitive dismissal.


w