Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «drapeau et afficher notre solidarité » (Français → Anglais) :

Nous essayons de circuler dans le pays autant que possible pour montrer le drapeau et afficher notre solidarité avec les ONG locales et internationales.

We try to get out and about in the country as much as we can to show the flag and also to display solidarity with local and international NGOs.


Il s'agissait ici d'afficher notre solidarité avec le nouveau leader jordanien, le roi Abdallah.

This is about showing solidarity with King Abdullah, the new Jordanian leader.


L'Europe affiche une solidarité inébranlable et continuera à apporter un soutien sans faille aux victimes les plus vulnérables de cette crise, c'est pourquoi nous renforçons notre aide», a expliqué le commissaire.«Permettez-moi d’exprimer ma profonde gratitude envers le Liban et la Jordanie pour les efforts titanesques déployés. Ces pays ont fait montre d’une solidarité remarquable avec les réfugiés lorsque ceux-ci en avaient le plus besoin».

Europe's solidarity is unwavering and we remain fully committed to continue bringing relief to the most needy victims of this crisis - that is why we are stepping up our assistance,” the Commissioner explained. “Let me express my deep appreciation for the immense efforts by Lebanon and Jordan, who have shown huge solidarity with the refugees in their greatest time of need".


Y a-t-il un endroit plus sacré où afficher le drapeau que dans notre Parlement national?

Is there a more sacred place to display our flag than in our own national legislature?


Nous aimons souvent afficher notre solidarité envers différentes catégories de personnes.

We are often very keen to show solidarity for various groups of people.


Nous devons afficher notre solidarité avec leur grand engagement envers notre cause commune, une cause qui demeure importante dans le monde entier.

We should express solidarity with their great commitment to our common cause, a cause which continues to be important throughout the world.


– (ES) Monsieur le Président, nous devons joindre l’action à la parole pour afficher notre solidarité avec un pays qui a été touché par une catastrophe, comme c’est le cas du Chili, et c’est justement ce que nous venons d’entendre de la part du représentant de la Commission.

– (ES) Mr President, we should use more than just words to show our solidarity with a country that has suffered a disaster, as Chile has, and we have heard this today from the Commission representative.


Nous sommes cependant appelés à sauver des vies et à afficher notre solidarité avec ceux qui luttent et qui souffrent.

Nonetheless, we are called upon to save lives and display solidarity with those who are fighting and suffering.


Par ce vote, nous avons souhaité afficher notre solidarité avec les autorités démocratiques espagnoles, alors même que s’engage un processus fragile d’élimination de la violence et de rétablissement de la paix civile au Pays basque.

Through this vote, we wanted to declare our solidarity with the democratic authorities in Spain at a time when a delicate process is being entered into to eliminate violence and re-establish civil order in the Basque country.


Même si nous arborons fièrement notre drapeau national à l'étranger, on dit souvent que les Canadiens affichent leur patriotisme avec réserve et qu'ils sont peu enclins à afficher ouvertement la fierté que leur inspire leur pays.

Despite proudly displaying our national flag when we are away from home, it is often said that Canadians are reserved in their patriotism and that they are not likely to put on a grand display of pride for their country.


w