Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dont mes collègues pourront discuter » (Français → Anglais) :

Ces principes sont tirés des ouvrages que nous avons lus et de certaines études, dont mes collègues pourront discuter plus en détail.

These are derived from the literature we've read and from some of the studies, which I'm sure my colleagues can address in more detail.


La façon dont le monde abuse, j'ai déjà utilisé ce mot, des pays africains dans ce domaine me laisse un goût très amer dans la bouche (et mes collègues pourront parler poureux-mêmes).

It has left at least me — and my colleagues can speak for themselves — with a very sour taste in my mouth as to the way the world has, and I used the term before, abused the African nations in this area.


10. propose, enfin, que la Commission organise un forum annuel lors duquel les juges de tous les niveaux d'ancienneté travaillant dans des domaines du droit soulevant souvent des questions nationales et transfrontières pourront discuter ensemble sur les questions d'actualité ou ayant récemment porté à controverse ou posé problème; ce forum permettrait de stimuler le débat, de tisser des liens, de créer des réseaux de communication et de renforcer la confiance et la compréhension mutuelles; estime qu'un tel forum ...[+++]

10. Proposes, lastly, that the Commission hold an annual forum at which judges of all levels of seniority in areas of law where domestic and cross-border issues frequently arise can hold discussions on a recent area or areas of legal controversy or difficulty, in order to encourage discussion, build contacts, create channels of communication and build mutual confidence and understanding; considers that such a forum could also afford an opportunity for the competent authorities, training providers and experts, including the universities and the professional bodies, to discuss judicial training policy and the future of legal education in ...[+++]


J’espère que le Parlement et le Conseil pourront discuter pour trouver un premier accord sur cette question, après le vote.

I hope that, after the vote, Parliament and the Council can sit down together to find an early agreement on this issue.


Pour cette raison également, je demande à mes honorables collègues de discuter de la proposition de résolution récemment soumise par moi-même et mon collègue autrichien aux fins de la sûreté de l’énergie nucléaire dans la région du Danube, dans le cadre et dans le champ de la coopération européenne.

For this reason as well, I ask my fellow Members to discuss the motion for a resolution recently submitted by myself and my Austrian fellow Member in the interest of nuclear energy safety in the Danube region, as part of and within the scope of joint European cooperation.


La Commission va-t-elle instaurer un forum au sein duquel les différents sports pourront discuter ouvertement avec la Commission de certains problèmes qu’ils rencontrent et obtenir régulièrement des réponses à certaines de ces questions, avec ou sans le traité de Lisbonne?

Will the Commission actually open up a forum where sport can come and talk to the Commission openly about some of the problems it has and get some of these questions answered on a regular basis – no matter with the Treaty of Lisbon or without?


À la lecture de l'article 8 relatif aux dérogations sur le temps de travail hebdomadaire et le travail de nuit, mes collègues pourront s'apercevoir que nous avons insisté sur la promotion du dialogue social comme option prioritaire.

Members will see from Article 8 concerning derogations on weekly working time and night work that we have insisted upon the promotion of social dialogue as the first option.


En ce qui me concerne, tout ce dont mes collègues et moi pouvons discuter est devant nous.

As far as I am concerned, this is all that my colleagues and I can debate.


Le projet de loi contient une modification, dont mes collègues pourront vous parler plus en détail, qui accroît dans une certaine mesure la responsabilité de l'agent d'appel, en ce sens qu'il sera appelé à déterminer l'existence d'un danger dans un milieu de travail.

There is an amendment in the legislation, which I'm sure my colleagues can elaborate on, that would to some extent enlarge the responsibility of the appeals officer in that he or she would be required to assess situations of no danger as well as those where danger exists.


L'une des choses dont mes collègues parlaient est ce que l'on appelle bien simplement le financement par le vendeur : dans les cas où les agriculteurs ont un certain actif et des enfants qui sont disposés à prendre la ferme en charge, les parents pourront tout au long de leur retraite et de concert avec leur financier assurer à leurs enfants un financement qui ne nécessitera pas le transfert des actifs à ces derniers.

One thing I think my colleagues talked about earlier is quite simply vendor take-back: In instances where farmers have wealth and succeeding children who are interested in taking over the farm, parents, in concert with their respective financiers, can provide through the course of their retirement financing to their children that does not necessitate the instantaneous transfer of the assets to the children; rather, it is a more protracted transition for the new entrant, if you will, to complete succession.


w