Il se peut que dans le cas d'une personne de 17 ans, il y ait toutes sortes de circonstances atténuantes pour justifier que la personne soit traduite devant un tribunal de la jeunesse, mais le fait que ce soit une personne de 17 ans, presqu'un adulte, est certainement un facteur très important dont un juge devrait tenir compte pour déterminer si une personne doit être accusée comme adulte.
There may be a 17-year-old who has all sorts of extenuating circumstances that might warrant his not being charged as an adult, but the fact that he's 17, close to 18, is certainly a highly relevant fact that should be considered by the judge when determining whether or not the person should be charged as an adult.