4. estime qu'une approche européenne – conçue en coopération avec l'ensemble des parties prenantes – est nécessaire afin d'exploiter pleinement les avantages des nouvelles infrastructures, et insiste sur la nécessité de mettre au point une méthode harmonisée complémentaire, conforme aux règles du marché intérieur, pour la sélection des projets d'infrastructure; estime que cette méthode devrait tenir compte des perspectives européennes et régionales de rééquilibrage des inégalités et d'optimisation des effets socioéconomiques et environnementaux;
4. Believes that an EU approach – developed in cooperation with all stakeholders – is needed in order fully to exploit the benefits of new infrastructure, and stresses the need to develop a complementary harmonised method, in line with the rules of the internal market, for the selection of infrastructure projects; considers that this method should take into consideration the European and regional perspectives in order to remove disparities and to optimise the socio-economic and environmental effects;