Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "données permettra aussi " (Frans → Engels) :

Lors de vérifications dans un pays, la police sera en mesure de rechercher les données d'identité des ressortissants de pays tiers et d'en établir l'identité, ce qui lui permettra aussi de détecter les cas d'identités multiples.

When carrying out checks within a country, police officers will be able to query the identity data of third-country nationals and confirm who they are, including for the purpose of detecting multiple identities.


Cette base de données permettra aussi de mettre à la disposition des consommateurs et des revendeurs les étiquettes et les informations essentielles du produit et facilitera la numérisation de l’étiquetage énergétique.

The database will also make the label and key product information available to consumers and dealers and will facilitate the digitalisation of the energy label.


Par contre, cela nous permettra aussi d'envisager de recueillir un plus large éventail de données sur les personnes handicapées qui ont fait l'objet de nos autres enquêtes, car nous croyons que ces nouvelles questions pourraient servir à recueillir effectivement davantage de données dans le cadre d'autres enquêtes de Statistique Canada, telles l'enquête longitudinale sur la dynamique du travail et du revenu ou l'enquête sur la santé de la population.

On the other hand, it also allows us to look at perhaps collecting a broader array of data on persons with disability from our other surveys, because we believe these new questions would be able to be used on other surveys we do, for example, the longitudinal survey of labour and income dynamics or the population health survey, to actually collect more data.


Elle permettra aussi au Canada de figurer parmi les chefs de file pour ce qui est de l'utilisation de la technologie d'identification par les empreintes génétiques pour créer ensuite une banque nationale de données génétiques.

It will also allow Canada to be a leader in the use of DNA identification technology and to then establish a national DNA data bank.


Nous espérons que le projet de loi S-23 permettra aussi de remédier à ces lacunes, puisque, s'ils avaient accès à du matériel à haute performance et aux données les plus récentes, nos membres seraient bien plus efficaces.

We hope this too will be addressed with Bill S-23, since high-performance equipment and access to current data would make our members that much more effective.


Les entreprises d'investissement exécutant des ordres ne doivent pouvoir prévoir une plate-forme d'exécution unique dans leur politique que si elles sont en mesure de démontrer que cela leur permet d'obtenir la meilleure exécution pour leur client dans la plupart des cas. Les entreprises d'investissement ne choisissent une plate-forme d'exécution unique que lorsqu'elles peuvent raisonnablement s'attendre à ce que la plate-forme d'exécution sélectionnée leur permettra d'obtenir des résultats pour leurs clients qui sont au moins aussi bons que les résult ...[+++]

Investment firms executing orders should be able to include a single execution venue in their policy only where they are able to show that this allows them to obtain best execution for their clients on a consistent basis. Investment firms should select a single execution venue only where they can reasonably expect that the selected execution venue will enable them to obtain results for clients that are at least as good as the results that they reasonably could expect from using alternative execution venues. This reasonable expectation must be supported by relevant data published in accordance with Article 27 of Directive 2014/65/EU or by ...[+++]


L'IMI est un instrument flexible qui peut être adapté aux besoins spécifiques de divers domaines législatifs et qui, dans sa nouvelle forme consolidée, assurera non seulement une meilleure protection des données mais permettra aussi aux autorités compétentes de communiquer plus rapidement ou dans un plus grand nombre de secteurs d'activité.

IMI is a flexible tool which can be adjusted to specific requirements of various legislative areas and its using in a new consolidated form will not only allow for better data protection, but also will make it possible for competent authorities to communicate quicker or in a larger number of policy areas.


Une base de données informatisée permettra aussi la traçabilité de toute procédure introduite pour protéger la cellule familiale au cours de la réinstallation.

A computerised database will also allow the traceability of every process implemented to protect the family unit while they are in the process of resettling.


Le convertisseur qui est en train d’être développé permettra aussi un transfert sécurisé de données du SIS 1 vers le SIS II. Mme Lefrançois a évoqué, à juste titre, cette migration en disant qu’elle ne devait pas se faire à la va-vite, et elle a raison.

The converter, which is in the process of being developed, will also enable secure data transfer from SIS I to SIS II. Mrs Lefrançois quite rightly said that this migration should not be rushed, and she is right.


Ce système permettra aussi de faire une analyse d'expert efficace des données de qualité recueillies pour être mieux en mesure de reconnaître les dangers et les tendances.

This will also allow for effective expert analysis of the quality data gathered so that we're better able to identify hazards and trends.


w