Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le débat de lundi soir était très instructif.

Traduction de «donné lundi soir très » (Français → Anglais) :

M. Verheugen a donné lundi soir très exactement le contenu des trois déclarations que M. Barrot apporte.

On Monday evening Mr Verheugen gave a very precise account of the content of the three declarations that Mr Barrot has provided.


La séance d'information organisée lundi soir a été l'une des pires auxquelles il m'a été donné d'assister depuis que je siège à la Chambre. La ministre de la Santé a empiété sur le temps de parole du président des Instituts de recherche en santé du Canada pour diaboliser un projet de loi d'initiative parlementaire qui reçoit l'appui de cette organisation et d'un très grand nombre de patients partout au pays.

The briefing Monday night was one of the worst I have attended since I have been in this place, the Minister of Health taking the time of the president of the Canadian Institutes of Health Research to demonize a private member's bill that has the support of that very organization and of so many patients across the country.


Vous pouvez parfois le voir parce que, dans ce cas, le sujet en question est traité un lundi soir très tard à Strasbourg.

Sometimes you can tell, because a matter is dealt with late on a Monday night in Strasbourg.


Ces circonstances exceptionnelles requièrent un degré plus élevé de flexibilité et je voudrais profiter de l’occasion pour remercier les membres de ma commission pour leur volonté d’apporter des contributions constructives, pour les discussions que nous avons eues sur la proposition et pour avoir donné leur approbation lundi soir.

Exceptional circumstances require an extra degree of flexibility, and I would like to take this opportunity to thank the members of my committee for their willingness to make constructive contributions, for the discussions on the proposal and for giving their approval on Monday evening.


- (EN) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je me réjouis de l’occasion qui m’est donnée de participer ce soir à cette discussion sur Galileo, toutefois elle me donne l’impression très étrange de traverser une zone de distorsion temporelle.

– Mr President, Commissioner, I welcome the opportunity to have this discussion tonight on Galileo, but it gives me a very strange sensation of being in a time warp.


J'ai été très troublé à mon arrivée, un lundi soir, en 1985, de voir — chose tout à fait inhabituelle à une heure pareille — 60 députés débattre dans le cadre des initiatives parlementaires d'une motion visant à faire de Raoul Wallenberg le premier citoyen honoraire du Canada.

I was very disturbed when I arrived on a Monday night in 1985 and saw something very unusual for that hour — over 60 members present at Private Members' Business to debate a motion to proclaim Raoul Wallenberg the first honorary Canadian citizen.


Lundi soir, après avoir évoqué avec le Premier ministre, M. Ecevit, la situation de M. Birdal et de Mme Zana et donné son avis - et je signale que nous avons reçu le premier rapport que le gouvernement turc débat actuellement concernant l'adaptation de la constitution et de la législation turque aux critères de Copenhague -, la délégation socialiste que je préside qui s'est rendue en Turquie a tenu une réunion au siège de la Commission à Ankara avec des représentants des ONG, dont faisait partie M. Birdal, qui a participé ...[+++]

In my capacity as chairman of the Socialist delegation which visited Turkey, on Monday evening, after speaking to the Prime Minister, Mr Ecevit, to raise the situation of Mr Birdal and Mrs Zana, and to express our concern – and I would like to point out that we were able to receive the first report which is being discussed by the Turkish government on adapting the Turkish constitution and legislation to the Copenhagen criteria – we held a meeting in the Commission’s headquarters in Ankara with representatives of the NGOs, including Mr Birdal, who participated very actively in the meeting.


Le Conseil économique des provinces de l'Atlantique, dans une étude dont il est fait état dans un article publié la semaine dernière dans The Globe and Mail, que j'ai cité lundi soir, a examiné cette question et a été très clair dans ses conclusions.

The Atlantic Provinces Economic Council, in a study which was reported in The Globe and Mail last week and from which I quoted in my remarks on Monday night, looked at this question, and they were very persuasive in their conclusions.


L'hon. Don Boudria (leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, je suis très consentant à prolonger le débat de l'autre soir, selon le même ordre du gouvernement, c'est-à-dire l'ordre du gouvernement no 23, selon les mêmes modalités et conditions qu'on avait lundi soir.

Hon. Don Boudria (Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Mr. Speaker, I am quite prepared to continue the debate started the other evening, under the same government order No. 23, and under the same rules and conditions as on Monday evening.






datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donné lundi soir très ->

Date index: 2025-05-24
w