Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donne l’impression très » (Français → Anglais) :

Lorsque je vous écoutais parler, j'ai eu à un moment donné l'impression très nette que vous parliez des familles à problèmes multiples et pas seulement des familles en instance de divorce.

When you were speaking, at one point in time I had the distinct impression you were speaking about multiple-problem families, not just divorce cases.


Monsieur le Président, hier, le ministre a donné l'impression très nette que le gouvernement du Canada attendait un signe de Washington avant d'adopter une politique.

Mr. Speaker, the minister gave the very clear impression yesterday that before the Government of Canada would have a policy, it was waiting for direction from Washington.


- (EN) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je me réjouis de l’occasion qui m’est donnée de participer ce soir à cette discussion sur Galileo, toutefois elle me donne l’impression très étrange de traverser une zone de distorsion temporelle.

– Mr President, Commissioner, I welcome the opportunity to have this discussion tonight on Galileo, but it gives me a very strange sensation of being in a time warp.


Comment la ministre pense-t-elle qu'elle incitera les gens à réduire leurs émissions de GES, si elle donne l'impression très nette qu'elle ne sait pas ce qu'elle fera?

How does the minister think that she is going to persuade people to reduce their GHG emissions if she gives the very clear impression that she does not know what she is going to do?


Toutes les contributions à ce débat, des présidents de groupe et des autres membres du Parlement européen, ont donné l’impression que vous pouvez compter sur un très grand soutien, sans réserves, du Parlement européen.

All contributions to the debate from the responsible group chairmen and other Members have created the impression that you can count on the enormous and unreserved support of the European Parliament.


Je voudrais que le secrétaire parlementaire tire les choses au clair, qu'il donne aux gens quelque chose de solide pour se raccrocher, qu'il donne l'impression très nette que ce sont les habitants de la région qui contrôleront le risque lié à l'extraction de cette ressource (1855) L'hon. Larry Bagnell (secrétaire parlementaire du ministre des Ressources naturelles, Lib.): Madame la Présidente, j'apprécie la question du député.

I would like the parliamentary secretary to clear the air on this, to provide certainty for people and to return the feeling and strong sentiment that people in the region are ultimately the ones who will control the risk associated with resource extraction (1855) Hon. Larry Bagnell (Parliamentary Secretary to the Minister of Natural Resources, Lib.): Madam Speaker, I appreciate the question from the member.


Nous avons été quelque peu surpris du départ soudain de M. Gijs de Vries qui n’a jamais donné l’impression d’être vraiment très motivé par son travail.

We were somewhat surprised at the sudden departure of Mr Gijs de Vries, who never gave the impression that he was really very keen on his job.


Nous pensons que c'est la voie, que c'est la façon de faire, qu'il faut voir l'Europe se construire et non pas se détruire, comme malheureusement le Conseil, trop souvent, nous donne l'impression de laisser faire, et non pas tellement le Conseil en tant que tel, mais ses participants, ses acteurs, qui à Gand comme auparavant à Nice, ont vraiment donné la démonstration que, pour ce qui est de disloquer les institutions, ils sont très capables, et qu'ils s'activent énormément pour arriver à ce résultat.

We think that this is the way forward, that this is how we get there, that we must see European integration and not European destruction, which is, unfortunately, what the Council all too often gives us the impression is being allowed to happen. It is not really the Council itself, but its members, its actors, who certainly demonstrated at Ghent, as they did at Nice, that they are very capable of breaking up the institutions, and that they are actively working towards this goal.


Cette décision était pour le moins étonnante et elle a donné l'impression à nombre d'entre nous que l'ensemble de ce programme, très important, était simplement devenu une baudruche que se renvoient la commission des budgets et la Commission européenne.

This was an astonishing decision and left many of us feeling that this whole very important programme had simply become a football in a game between the Budgets Committee and the Commission.


Mais le TAC calculé est très inférieur au chiffre antérieur et donne l'impression d'une réduction des possibilités de pêche beaucoup plus grande qu'elle ne l'est en réalité.

The TAC as calculated is much lower, however, than the previous figure and seems to imply a a much greater reduction in fishing opportunities than is in fact the case.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donne l’impression très ->

Date index: 2023-09-22
w