Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donné aujourd'hui nous " (Frans → Engels) :

Je suis fier que l'expertise du Groupe de la BEI ait joué un rôle si important dans la relance de l'Europe et je suis très satisfait de constater que l'extension du FEIS, approuvée aujourd'hui, nous donne la possibilité d'aller encore plus loin».

I am proud that the EIB Group's expertise played such an important role in Europe's recovery and I am very pleased that, via today's extension of the EFSI, we are given the chance to do even more”.


Nous nous félicitons du vote intervenu aujourd'hui au Parlement européen, par lequel celui-ci a donné son feu vert à la création d'un Parquet européen.

We welcome today's vote of the European Parliament, giving its green light to the creation of a European Public Prosecutor's Office.


S'exprimant lors de la conférence intitulée «The CAP: Have your say» (La PAC: donnez-nous votre avis) qui se tient aujourd'hui à Bruxelles, au cours de laquelle les résultats de la consultation seront présentés, M. Phil Hogan, commissaire chargé de l'agriculture et du développement rural, a déclaré: «La conférence d'aujourd'hui marque une nouvelle étape importante pour l'avenir de la politique agricole commune et donne aussi l'occasion aux parties prenantes d'approfondir encore le débat.

Speaking at "The CAP: Have your say" conference today in Brussels, where the findings were disclosed, Phil Hogan, Commissioner for Agriculture and Rural Development, said: "Today is another milestone on the journey towards the future of the Common Agricultural Policy and an opportunity for stakeholders to contribute further to the debate.


Nous avons signé aujourd’hui un accord portant sur une aide de 50 millions d’euros, financée par la «facilité de soutien à la paix pour l’Afrique» de l’UE, en faveur de la force multinationale mixte (Multi National Joint Task Force, MNJTF) de la Commission du bassin du lac Tchad dans sa lutte contre Boko Haram, conformément au mandat donné par le Conseil de paix et de sécurité de l’Union africaine.

We have signed today an agreement on €50 million support from the EU's "African Peace Facility" to the Lake Chad Basin Commission Multi-National Joint Task Force (MNJTF) in its fight against Boko Haram, as mandated by the African Union Peace and Security Council.


Le président Juncker a déclaré: «Le Conseil d'aujourd'hui nous a donné l'occasion de faire le point sur notre situation actuelle et sur la direction que nous suivons.

President Juncker said: "Today's Council gave us the opportunity to take stock of where we are at and where we are going.


− (EL) Monsieur le Président, permettez-moi de féliciter les rapporteurs pour leurs rapports, qui nous ont donné aujourd’hui l’occasion de débattre des bases de la future politique de cohésion et de faire part de nos points de vue principaux à leur sujet.

− (EL) Mr President, I should like to congratulate the rapporteurs on their reports, which have given us an opportunity today to debate basic dimensions of future cohesion policy and to express our main positions on them.


Voilà pourquoi nous pensons que ce serait un très mauvais signal donné aujourd’hui que de voter en faveur de la recommandation faite par le Conseil.

This is why we think that it would be a very bad signal today if we were to vote in favour of the recommendation made by the Council.


À cet égard, vous nous avez donné aujourd’hui une leçon sur l’importance des migrations, et je dirais, au nom de mon groupe, que nous vous remercions pour ce discours courageux et engagé, car nous vivons dans un monde où la mondialisation s’applique aux capitaux, aux services et aux marchandises, mais .

In this regard, you have given us a lesson today on the importance of migrations, and I would say, on behalf of my group, that we thank you for this brave and committed speech because we are living in a world in which globalisation applies to capital, to services and to products; but .


Nous aurons donné, aujourdhui et demain, un coup de semonce.

Today and tomorrow we will have given a warning shot.


Les objectifs que nous nous sommes donnés aujourd'hui dans cette directive ne sont peut-être pas très ambitieux, mais ils ont le mérite d'être contraignants et clairement définis.

The hurdles we have set in this directive today are not very high, but they are nevertheless defined and binding.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donné aujourd'hui nous ->

Date index: 2024-06-23
w