Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aurons donné aujourd » (Français → Anglais) :

À supposer que vous consentiez à la comparution de l'Association des chefs de police et de la Criminal Lawyers' Association demain et vu la présence aujourd'hui de l'Association canadienne des policiers, du Centre canadien de ressources pour les victimes de crime et d'experts du ministère, sans compter toute l'expertise des membres du comité—c'est un comité passablement amélioré étant donné les ressources personnelles de ses membres aujourd'hui—je pense que, même si nous n'entendrons peut-être pas tout le monde, nous ...[+++]

Assuming that you're consenting to the Association of Chiefs of Police and the Criminal Lawyers' Association appearing tomorrow, with the Canadian Police Association and with the Victims Resource Centre, as well as the expertise of the department and the expertise that is available on this committee as well—it's quite an enhanced committee in terms of the personal resources of the members this time—I would suggest that we may not be hearing everyone, but we certainly are getting a good balance.


Comme vous l'avez dit, étant donné que je dois comparaître à d'autres séances de comité aujourd'hui, je devrai partir quand nous en aurons terminé, mais Mme Fraser restera avec vous si notre présence est requise au comité.

As you said, I am expected to attend other committee hearings today, so if I could be excused after we finish our part, Ms. Fraser will continue if it's necessary for us to come back to the table.


Nous aurons donné, aujourd’hui et demain, un coup de semonce.

Today and tomorrow we will have given a warning shot.


Mais dans la perspective du sommet sur l’emploi qui sera organisé, il faudra se concentrer sur trois questions essentielles. Tout d’abord, il ne faut pas utiliser le Fonds social européen uniquement pour la formation, mais aussi pour veiller à ce que cette formation donne réellement accès à des emplois – la formation n’est pas une fin en soi. Deuxièmement, il faut activer immédiatement le Fonds d’adaptation à la mondialisation, parce que c’est aujourd’hui que les emplois disparaissent. Et troisièmement, et c’est là le plus important, ...[+++]

But in light of that employment summit that will be taking place, there are three key issues which have to be focused on and dealt with: firstly, not just using the European Social Fund merely for training but also to ensure that that training leads to actual jobs and is not just training for training’s sake; secondly, ensuring that the Globalisation Fund is made more active immediately because the job losses are occurring now; and thirdly, and most importantly, encouraging our colleagues in the Council not to engage in national protectionism of jobs in their own countries to the detriment of jobs in other countries, since if we coordinate and cooperate ...[+++]


Étant donné que nous devons voter aujourd'hui et que la sonnerie se fera entendre à 17 h 30, j'aimerais rappeler aux membres du comité que nous n'aurons probablement que deux tours de questions.

Because we have a vote today and the bells will ring at 5:30, I would like to remind the committee members that we probably will have only two rounds of questions.


Comme les députés le savent, nous aurons maintenant cinq minutes pour les questions et les réponses. Nous attendons aussi de vous que vous fassiez preuve de souplesse relativement à ces cinq minutes, étant donné l'importance de la question à l'étude aujourd'hui, et je vous demande de garder cela à l'esprit.

As the members know, we go into a five-minute Q and A. We will also look to you to be flexible on that five minutes because of the topic we're discussing today, so I'll ask you just to keep that in mind.


Étant donné que le débat d'aujourd'hui est fondamentalement un débat entre le Parlement et la Banque centrale et que nous nous n'avons pas à intervenir, je tiens juste à signaler, pour répondre à l'inquiétude de certains parlementaires, que nous aurons l'occasion de discuter ici du problème de la coordination des politiques économiques, compétence de la Commission.

Given that today’s debate is basically between Parliament and the Central Bank and it is not for us to play any other role, I would simply like to point out, in response to the concern of some Members, that we will have the opportunity to debate here the problem of coordinating economic policies, which is within the competence of the Commission.


À titre de leader de mon parti, je veux aujourd'hui vous faire part de cette question en toute simplicité, monsieur le Président, de même qu'aux députés des autres partis politiques représentés à la Chambre, afin que nous puissions discuter des possibilités que nous aurons de nous exprimer à la Chambre des communes, au nom des deux millions de Canadiens qui nous ont donné leur appui lors de la dernière campagne électorale, compte t ...[+++]

The point that I want to make today is that as the leader of my own party I intend to bring this matter forward to you first, Mr. Speaker, on an informal basis and with the other political parties in this House so that we can discuss what opportunities there will be for us in this House of Commons in respect to the statement made in the speech from the throne, in respect to the statements already made by our friends in the Reform Party or our friends in the Bloc Quebecois in regard to the opportunities that we will have to speak on behalf of the two million Canadians who offered us their support in the last election campaign.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aurons donné aujourd ->

Date index: 2025-04-12
w