Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donne donc rendez-vous » (Français → Anglais) :

Je vous donne donc le point de vue du Nunavut. On n'a pas donné suite de manière appropriée aux demandes de lignes directrices pour les populations autochtones.

Requests for guidelines for Aboriginal populations were not responded to in an efficient manner.


Quand quelqu'un se présente à une banque pour l'ouverture d'un compte, on leur donne parfois rendez-vous une semaine plus tard.

When someone goes to a bank to open an account, they're sometimes given an appointment a week later.


On a de la difficulté à savoir, par exemple, quand sera donné le rendez-vous.

For example, we have difficulty knowing when the interview will take place.


Enfin, les dirigeants de l'UE 27 se sont donné rendez-vous pour une prochaine réunion de travail sur l'avenir de l'Europe, en préparation du sommet de Rome du 25 mars.

Finally, leaders of the EU-27 re-convened for a working session on the future of Europe in order to prepare the Rome Summit on 25 March.


Je vous donne donc rendez-vous, pas plus tard qu’à l’automne, sur la base de ce document politique, sans doute un livre vert, sous réserve de l’accord du collège, pour aboutir à cette meilleure cohérence et cette merveilleuse coordination au niveau européen.

Therefore, on the basis of this policy document, which, subject to the agreement of the College, will probably be a green paper, I shall make an appointment with you, no later than this autumn, so that we may achieve this goal of being more consistent and of establishing this marvellous form of coordination at European level.


Nous vous donnons donc rendez-vous, soit dans ce Parlement lorsque votre accord avec les eurosceptiques aura sombré, soit dans les urnes en France en 2012 et en Allemagne en 2013, et je pense que les électeurs nous donneront raison.

We will see what happens, therefore, either in this Parliament when your pact with the eurosceptics has fallen through, or at the polls in France in 2010 and in Germany in 2013, where I think the voters will agree with us.


L'un de nos problèmes avec nos clients, c'est qu'on leur donne des rendez-vous et qu'ils ne peuvent pas se présenter au bon moment.

One of the problems with our clients is that we give them appointments and they can't show up at the right time.


On leur donne donc la chance d'amasser 1 000 $ par année, conformément à la loi actuelle qui, comme je vous le disais, permet à des citoyens de verser 1 100 $ par année aux campagnes électorales.

We are giving them a chance to collect $1,000 a year, pursuant to the current legislation, which, as I was saying, allows individuals to contribute $1,100 a year to election campaigns.


Je vous donne donc rendez-vous en octobre prochain.

So, until October, when we shall meet again.


Donc, rendez-vous au rapport Langen et à d'autres rapports.

So take a look at the Langen report and other reports.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donne donc rendez-vous ->

Date index: 2021-11-24
w