Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donne parfois rendez-vous " (Frans → Engels) :

Quand quelqu'un se présente à une banque pour l'ouverture d'un compte, on leur donne parfois rendez-vous une semaine plus tard.

When someone goes to a bank to open an account, they're sometimes given an appointment a week later.


On a de la difficulté à savoir, par exemple, quand sera donné le rendez-vous.

For example, we have difficulty knowing when the interview will take place.


Ainsi ce vaccin vous donne parfois un faux sens de sécurité car vous pensez que tous les animaux ont été vaccinés. La maladie apparaît dans un troupeau, et le problème avec les moutons c'est qu'ils n'affichent pas de symptômes.

They're carriers of the disease, but they don't show symptoms.


M. David Griffin: J'ai appris qu'à Ottawa on s'exprime beaucoup en millions de dollars, parce que lorsque vous répartissez tout ça à l'échelle d'un pays de 30 millions d'habitants, cela donne parfois l'impression d'être un peu plus que ça ne l'est en réalité.

Mr. David Griffin: I've learned that in Ottawa we talk a lot in millions of dollars, because when you spread it out across the country of 30 million people it sounds a lot more sometimes than its impact is.


Enfin, les dirigeants de l'UE 27 se sont donné rendez-vous pour une prochaine réunion de travail sur l'avenir de l'Europe, en préparation du sommet de Rome du 25 mars.

Finally, leaders of the EU-27 re-convened for a working session on the future of Europe in order to prepare the Rome Summit on 25 March.


L'un de nos problèmes avec nos clients, c'est qu'on leur donne des rendez-vous et qu'ils ne peuvent pas se présenter au bon moment.

One of the problems with our clients is that we give them appointments and they can't show up at the right time.


Il donne parfois l’impression, bien que vous vous en défendiez, de financer avec l’argent du contribuable européen les politiques de délocalisations ou de restructuration des grandes entreprises, en même temps qu’il permet à bon compte à l’Europe de Bruxelles de se dire «solidaire» des chômeurs qu’elle fabrique.

At times, it gives the impression, despite your denials, of using European taxpayers’ money to fund policies designed to relocate and restructure large companies, while simultaneously giving the Europe of Brussels the cheap option of declaring itself ‘in solidarity with’ the unemployed it is creating.


Je vous donne donc rendez-vous, pas plus tard qu’à l’automne, sur la base de ce document politique, sans doute un livre vert, sous réserve de l’accord du collège, pour aboutir à cette meilleure cohérence et cette merveilleuse coordination au niveau européen.

Therefore, on the basis of this policy document, which, subject to the agreement of the College, will probably be a green paper, I shall make an appointment with you, no later than this autumn, so that we may achieve this goal of being more consistent and of establishing this marvellous form of coordination at European level.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, ce week-end, j’ai parfois eu l’impression que nous parlions des clauses de rendez-vous et non que nous avions rendez-vous avec l’histoire.

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Mr President of the Commission, over the weekend, I sometimes got the impression that we were discussing the rendezvous clauses rather than having a rendezvous with history, and that the reason why we did not come to any conclusion was that we were perhaps not aware of our responsibilities in all the areas.


Je vous donne donc rendez-vous en octobre prochain.

So, until October, when we shall meet again.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donne parfois rendez-vous ->

Date index: 2024-09-11
w