Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donc également conscients " (Frans → Engels) :

Nous étions donc également conscients de leurs lacunes. C’est pourquoi il est à ce point important que ce rapport appelle à la conclusion en temps opportun d’accords visionnaires empreints d’un véritable engagement.

This is why it is so important that this report calls for forward-looking agreements in good time and ensures that they involve full commitment.


Nous sommes conscients qu'il faudra un certain temps pour le développer et nous ne voulons pas que le travail se fasse sans que l'OMC reconnaisse également le droit des gouvernements de préserver la diversité culturelle, donc d'intervenir dans un secteur aussi vital et aussi important, de sorte que non seulement nous soyons véritablement capables de promouvoir le même objectif de diversité culturelle avec ce nouvel instrument, mais ...[+++]

We realize that it will take some time to develop it and we do not want to go ahead with it unless the WTO also recognizes that governments have the right to preserve cultural diversity, and thus to take action in such a key, vital sector, and so not only would we be truly capable of promoting the same objective of cultural diversity with this new instrument, but the World Trade Organization would also recognize that we have this right.


Nous sommes également conscients d’être la seule institution européenne directement élue par nos concitoyens, et nous appelons donc à une clause de sauvegarde efficace.

We are also aware that we are the European institution that is directly elected by our citizens, and we therefore call for an effective safeguard clause.


Nous sommes également conscients d’être la seule institution européenne directement élue par nos concitoyens, et nous appelons donc à une clause de sauvegarde efficace.

We are also aware that we are the European institution that is directly elected by our citizens, and we therefore call for an effective safeguard clause.


Elle a ajouté « Nous sommes également conscients des risques de détournement d’usage », terme qui a été rendu populaire à la Chambre par un parti qui était alors du côté de l'opposition et qui parlait de détournement d'impôts, « et préférerions donc limiter la collecte de renseignements personnels ».

She went on to say, “As well, we are aware of the potential for function creep,” a term that was made popular in the House by what was then an opposition party that talked about taxation creep, “and would therefore prefer to limit”.


Nous sommes donc conscients que cette situation comporte un problème, qui est un problème de perception, bien sûr, mais qui pourrait également être un problème de fond.

So we see a problem with this situation, a problem of perception, of course, but there could also be an underlying problem.


Je voudrais donc également vous demander - et j’en appelle ici au Conseil et aux chefs d’État ou de gouvernement dans leur ensemble - d’être vraiment conscients du point de vue européen et de votre responsabilité envers l’Europe lors des négociations, et de ne pas vous enliser dans des questions nationales insignifiantes.

So I also want to ask you – and here I am appealing to the Council and to the Heads of State or Government as a whole – to be really aware of the European point of view and of their responsibility to Europe in the negotiations, and not to get tangled up in trivial national issues.


Cependant, j’ai également conscience que nous sommes encore au début du processus législatif et je suis donc totalement consciente que toutes les institutions impliquées dans ce processus doivent parvenir à un accord en temps utile.

I am also aware, however, that we are still at the beginning of the legislative process, and thus entirely conscious of the need for all the institutions involved in this process to reach agreement in due course.


Je voudrais donc remercier M. Siksay d'avoir proposé cette motion, et je précise également que les deux réfugiés qui sont députés à la Chambre des communes et membres du comité sont bien conscients du fait que la majorité des membres du comité permanent ne sont pas nés au Canada.

I thank Mr. Siksay for moving this motion, and I will make the comment that the two refugees in the House of Commons are sitting on this committee and mindful of the fact that the majority of the members of the standing committee were not born in Canada.


Nous sommes conscients que les activités préalables et ultérieures à la mise en marché sont financées en partie au moyen de trois types de frais et nous convenons que davantage de ressources devraient être octroyées à Santé Canada pour fins de distribution. Nous sommes donc favorables au concept des frais d'utilisation, car il oblige également Santé Canada à rendre compte de l'utilisation des sommes ainsi perçues et du rendement à ...[+++]

We understand that activities in the pre- and post-market are funded in part by three fees, and we agree that more resources should be given to Health Canada and should be shared, and we support the concept of user fees as it gives, also, the responsibility to Health Canada to report on fee use and performance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc également conscients ->

Date index: 2024-07-22
w