Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donc à mon avis envisager sérieusement » (Français → Anglais) :

Vous devez donc à mon avis envisager sérieusement d'étendre la portée de la loi à la sélection sexuelle, pour la création ou l'implantation d'embryons choisis strictement selon le sexe.

I think you need to consider whether you want to have the act expanded to include sex selection for the creation or implantation of an embryo chosen strictly on the basis of its sex.


Donc, à mon avis, on pourrait facilement envisager d'inclure les articles 49 et 54 dans une autre loi que celle sur la citoyenneté, parce qu'il me semble qu'ils n'ont pas leur place dans cette loi, sinon une place que l'histoire leur a réservée, mais que l'histoire ne justifie plus comme c'était le cas auparavant, surtout à cause de l'existence de la Charte canadienne des droits et libertés et d'autres instruments qui encadrent l'exercice du droit de propriété.

Therefore, in my opinion, we could readily contemplate the inclusion of clauses 49 and 54 in legislation other than on citizenship, because it seems to me they have no place in this legislation, except a place history has reserved for them, but that history does not justify now as it used to, especially since the existence of the Canadian Charter of Rights and Freedoms and other instruments enshrining property rights.


Je trouve donc intéressant que la Chambre se soit concentrée depuis quelques jours à préparer des amendements que nous devrions à mon avis envisager sérieusement.

So it's interesting for me that the chamber has done the kind of work you have done over the last few days to bring forward what I think are amendments that we should consider seriously here.


Donc, à mon avis, ce serait se tromper complètement de cible que de s’en prendre à la Commission quand celle-ci a été à l’avant-garde de la lutte pour une Europe plus sociale, plus juste, plus équitable et pour une gouvernance beaucoup plus sérieuse.

Therefore, in my opinion, to criticise the Commission really would be to choose the wrong target, since it spearheaded the fight for a more social, fairer Europe and for much more credible governance.


Cela me paraît une bonne idée de proposer d’instaurer éventuellement un contrôle de régulation, ce qui impliquerait de surveiller l’état des finances, la situation financière, la mesure précise des résultats, et la conformité avec les règles de bonnes pratiques mentionnées dans le rapport Cutaş. Je recommanderais donc que la Commission envisage sérieusement de la mettre en place, dans la perspective d’une transparence plus grande dans la gestion des re ...[+++]

The proposal to introduce possible regulatory supervision, which would involve monitoring the quality of the finances, the financial situation, the precise measurement of results and compliance with the rules of the best practices included in the Cutaş report, looks like a good idea to me, and I would therefore like to recommend that the Commission seriously considers setting it up in the interests of greater transparency in the management of EU resources.


Les gisements vont s’épuiser progressivement. Il faut donc, à mon avis, investir dans des projets scientifiques pour découvrir d’autres sources d’énergie et garantir l’avenir des générations futures.

Given that, over time, all kinds of deposits are going to run out, I believe that we need to invest in scientific projects capable of discovering alternative sources of energy, thereby also guaranteeing the development of future generations.


C'est eux qu'on vise. Donc, à mon avis, ce n'est pas une objection qui est sérieuse parce que dans le cas d'un investissement à long terme, un dixième de 1 p. 100, ce n'est pas grand-chose.

So to my mind, the objection raised is not serious, because in the case of a long term investment, a tenth of 1 percent is not much.


- (DE) Madame la Présidente, j'ai malheureusement été empêchée ce matin, et je vais donc donner mon avis de manière résumée pour les programmes Socrates, Jeunesse et Culture 2000.

– (DE) Madam President, I was unfortunately prevented from being here this morning and will therefore sum up our position on the Socrates, Youth and Culture 2000 programmes.


Il est donc, à mon avis, de notre devoir de veiller à leur utilisation et d'éviter tout licenciement dans le secteur.

I believe, therefore, that it is our duty to ensure that they are used and to avoid any redundancies in the sector.


Ils disent qu'elle est d'environ 50 p. 100. Donc, à mon avis, ce sont des choses qui doivent être prises en considération de façon sérieuse.

They said that this group represented about 50% of the population. I feel that these are things that should be taken into serious consideration.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc à mon avis envisager sérieusement ->

Date index: 2021-02-07
w