Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous devez donc à mon avis envisager sérieusement » (Français → Anglais) :

Vous devez donc à mon avis envisager sérieusement d'étendre la portée de la loi à la sélection sexuelle, pour la création ou l'implantation d'embryons choisis strictement selon le sexe.

I think you need to consider whether you want to have the act expanded to include sex selection for the creation or implantation of an embryo chosen strictly on the basis of its sex.


Lorsque vous examinez la productivité, un grand nombre de chercheurs conviennent que la restructuration du système d'impôt, sur le revenu des sociétés et la réduction de ce même impôt entraînera des gains au niveau de la productivité, ce serait donc, à mon avis, une option à envisager.

When you look on the productivity side, many of the people doing research agree that restructuring and reducing the corporate income tax system will yield productivity gains, so I clearly think that's one area.


Il ne faut donc pas planifier seulement le budget à long terme, ce que vous devez faire, à mon avis, mais aussi prévoir le type de capacités directement liées à ce qu'on a l'intention de faire dans le monde.

So it's planning not just the long-term budget, which I think you do have to do, but the type of capabilities directly related to what you want to do in the world.


Je trouve donc intéressant que la Chambre se soit concentrée depuis quelques jours à préparer des amendements que nous devrions à mon avis envisager sérieusement.

So it's interesting for me that the chamber has done the kind of work you have done over the last few days to bring forward what I think are amendments that we should consider seriously here.


Nous avons également prévu certaines mesures spéciales destinées aux plus petits opérateurs, nous avons donc envisagé sérieusement le risque de disproportion; à mon sens, nous avons abordé ce risque très raisonnablement dans le rapport que nous vous soumettons.

We have also got some special measures for smaller operators, so we have taken very seriously the risk of being disproportionate; I think we have addressed that very sensibly in the report that we have put before you.


Il nous faut donc, à mon avis, voir plus loin et envisager la décriminalisation—comme nous vous l'avons dit, on doit pouvoir être libre de posséder et de consommer de la drogue—sous l'angle de la distribution et d'autres questions de ce type.

So we need to look further, I think, at how you gybe the decriminalization—as we say, there ought to be freedom for the use and possession of drugs—with how you then deal with the distribution and other issues.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous devez donc à mon avis envisager sérieusement ->

Date index: 2024-12-02
w