Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donc très attentivement » (Français → Anglais) :

Nous recevons environ la moitié de nos ressources des pays membres de l'Union européenne, et nous suivons donc très attentivement l'évolution de la crise actuelle de l'euro.

We are receiving about 50% of our resources from the member states of the European Union, and therefore we are very closely following the current discussion on the euro crisis.


Le programme a suscité un vif intérêt et nous l'administrons donc très attentivement.

There was a tremendous interest in this program, so we had to administer it very carefully.


Donc, comme je l'ai indiqué précédemment, je pense que, pour l'instant, nous devons nous détendre, attendre un moment et évaluer la situation très attentivement.

Therefore, as I said before, I think at this stage we must sit back, wait for a moment, and judge very carefully.


Il est donc indispensable de se pencher très attentivement sur les objectifs, les moyens et les finalités de l’interopérabilité du matériel employé dans les services de la télévision numérique.

It is therefore essential to look very carefully at goals, resources and targets in relation to the interoperability of the equipment used in digital TV services.


J’ai regardé très attentivement autour de moi, et absolument personne n’est intervenu, ni pour justifier ni pour soutenir la modification, et la Chambre a donc convenu qu’il n’y avait pas lieu de s’exprimer contre si elle n’est pas justifiée.

I looked around very carefully, and there was no contribution to be heard at all, either to justify or to support the motion, and so the House agreed that it was not necessary for anyone to speak against it if it was not justified.


5. souligne cependant que certaines énergies renouvelables, dont le bioéthanol issu de matières premières agricoles, pourraient causer des préjudices à l'agriculture traditionnelle, avoir un impact négatif sur la production alimentaire mondiale, et entraîner des conséquences néfastes pour l'environnement (par exemple la déforestation en Amazonie); souligne également que cette solution alternative doit être étudiée très attentivement du fait de ces effets pervers, et invite donc la Commission à continuer d'œuvrer au développement de c ...[+++]

5. Stresses, however, that certain renewable energy sources, including bioethanol from agricultural raw materials, could harm traditional agriculture and have a negative impact on global food production, and would have harmful consequences for the environment (for example, deforestation of the Amazon region); stresses, too, that, in view of these adverse effects, this alternative solution must be studied very carefully, and therefore calls on the Commission to continue its work on developing sustainability criteria for biofuels;


Pour conclure, je voudrais évoquer un souci redevenu très évident lors des débats concernant cette directive: la question de savoir si les droits du Parlement sont effectivement respectés. Lorsque j’examine l’accord interinstitutionnel à la lumière de la meilleure réglementation, j’ai des doutes. Vous pouvez donc être certains que nous veillerons très attentivement à ce que vos travaux ainsi que ceux de CESAR sur cette directive so ...[+++]

In conclusion, I would like to mention one concern that again became very apparent when this directive was under discussion, and that is the question of whether Parliament’s rights have actually been safeguarded. If I consider the Interinstitutional Agreement in the light of better regulation, I have my doubts about this, so you can be sure that we will consider very carefully whether the work that you and CESAR do on this particular directive meets our expectations and is within the framework we have set.


Nous voudrons donc étudier le projet de loi très attentivement pour établir s'il empiète sur les droits reconnus par la Charte et, dans l'affirmative, si cet empiétement répond au critère établi dans la cause Oakes applicable à la disposition de dérogation prévue à l'article 1 de la Charte.

Therefore, we will want to study this bill very carefully, to determine whether it infringes on Charter rights and, if so, whether such an infringement meets the Oakes test applicable to a section 1 override argument.


La Commission veillera donc très attentivement à leur application effective par les Etats membres en recourant non seulement aux moyens traditionnels prévus par le Traité mais également en recherchant une meilleure concertation et un véritable partenariat avec les autorités nationales.

Hence the Commission will pay very close attention to their effective implementation by the Member States not only by resorting to the traditional means provided for in the Treaty but also through better concertation and a genuine partnership with the national authorities.


Nous sommes conscients des besoins de ces organismes et nous comprenons qu'ils veulent améliorer l'utilité du produit, mais certaines de ces propositions soulèvent d'importantes questions juridiques et constitutionnelles et doivent donc être étudiées très attentivement.

While we are sympathetic to their needs and their statement as to how to enhance the utility of the product, there are some significant legal and constitutional issues that are raised by some of those proposals, so that needs to be studied quite carefully.


w