Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donc seulement donner » (Français → Anglais) :

Cela fait probablement l'objet d'un examen par un autre comité; je vais donc seulement vous donner un aperçu et répondre aux questions.

This is probably the subject of another whole committee or committee review, so I'll just highlight it and be happy to answer any questions that you may have.


Je vais donc seulement donner la parole pour 30 secondes à M. Turmes, car j’ai l’impression qu’il a une vraie question à poser à la commissaire. Ensuite, nous conclurons.

I shall, therefore, only give the floor for 30 seconds to Mr Turmes, as I have the impression that he has a genuine question to put to the Commissioner. After that, we shall conclude.


On espère donc que le gouvernement comprendra, lorsque l'an prochain les citoyennes et les citoyens bénéficiaires de 100 $ par mois, autrement dit les 1 200 $ par année, verront un T4 et un petit papier d'imposition du gouvernement fédéral, qu'il aurait dû écouter complètement le Bloc québécois et pas seulement donner la moitié de la mesure que nous demandions, mais bien la pleine mesure, soit une prestation non imposable entre les mains des familles.

We hope that, next year, when those who will be receiving the $100 a month or $1,200 a year benefit get a T4 from the federal government, the government will understand that it should have listened to the Bloc Québécois and not given us only half of what we were calling for, which was a non-taxable benefit for families.


Évitons donc de donner l'impression que seulement une tranche de dix minutes est prévue pour l'étude de l'article 19 (0950) M. Pat Martin: Monsieur le président, je ne vois aucune objection à ce que vous interveniez, à condition de ne pas empiéter sur le temps limité dont je dispose.

Let's not give the impression that there is 10 minutes for clause 19 (0950) Mr. Pat Martin: Mr. Chairman, I don't mind you intervening as long as it doesn't take any of my limited amount of time.


Je vous demande donc, Monsieur le Président, d'examiner cette situation avec nous, dans le cadre d'un débat ouvert, pour ensuite, sur cette base, apporter de réelles améliorations et ne pas seulement donner l'impression que l'argent s'écoule, alors que chacun sait précisément que cela ne résoudra pas le problème à terme.

It is for this reason that I wish to ask you to join with us in considering these facts in an open debate, in order to bring about real improvements on that basis, rather than merely giving the impression that money is being poured away even while we know it will not solve the problem in the long term.


Un point positif, c’est que cette directive ne constitue pas seulement un cadre pour la taxation de tous les types d’énergie, y compris l’électricité, mais qu’elle encourage aussi la promotion de sources d’énergie renouvelables, et sera donc certainement en mesure de donner une nouvelle impulsion pour développer davantage ces sources d’énergie.

What is positive is that this directive is not only a framework for the taxation of all types of energy, including electricity, but that at the same time it also supports the promotion of renewable sources of energy and thereby will surely be able to give additional impetus to further develop these renewable sources of energy.


Pour nous, radicaux, le choix d'aujourd'hui doit être clair : "non" au rapport Fiori tel qu'il se présente ; "oui" à la plupart des amendements présentés, pour la liberté de la recherche scientifique ; "oui" à tous les types de recherche thérapeutique qui peuvent donner la vie, et non la mort à la vie qui existe - je ne parle pas de celle que l'on trouve seulement dans des manuels de doctrine et qui gît dans les congélateurs de laboratoires dans l'attente d'être détruite ; "oui", donc ...[+++]

For us radicals, today’s choice should be clear: ‘no’ to the Fiori report as it stands; ‘yes’ to most of the amendments tabled, to achieve freedom of scientific research; ‘yes’ to all kinds of therapeutic research that can give life and not death to the life that really exists, not that which is only present in textbooks and now lies in laboratory freezers, waiting to be destroyed; and so ‘yes’ to research on stem cells, which are, in practical terms, more malleable; ‘yes’ to research on supernumerary embryos that have no chance of life; ‘yes’ to therapeutic cloning, which – as stated authoritatively by the Nobel Prize-winner, Professor Dulbecco, only yesterday and the former ...[+++]


Je propose donc, Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, non seulement de laisser ces personnes, qui montrent un zèle si remarquable, faire leur travail comme elles l’entendent, non seulement de ne pas perturber la manière dont fonctionne ce bureau, sans omettre, bien sûr, de lui donner la responsabilité pour la République fédérale de Yougoslavie et d’autres régions, s’il en est besoin, mais aussi de leur demander de tran ...[+++]

I therefore propose, that not only should we leave these people in peace to get on with their job with the gusto and enthusiasm which they have shown so far, not only should we refrain from upsetting the modus operandi of the agency, although we should, of course, make it responsible for the Federal Republic of Yugoslavia and anywhere else it is needed, but we should also ask them to pass their know-how on to other committees whose work, as we all know, is so abysmal, so inefficient and brings in such poor results.


considérant que tout changement dans la superficie ensemencée en colza d'hiver devrait donner lieu à un contrôle spécifique disproportionné afin d'établir que le droit au paiement de l'avance reste fondé; qu'il convient donc de limiter ces changements à ceux rendus inévitables par l'implantation manquée de la culture pour des raisons agronomiques ou climatiques; que, seulement dans ce cas, un nouveau semis d'oléagineux permet d'é ...[+++]

Whereas any change in the area sown to winter rape would give rise to a disproportionate number of specific checks to ascertain that entitlement to payment of the advance continues to apply; whereas such changes should therefore be limited to those made inevitable by a failure to plant the crop on account of agronomical factors or weather conditions; whereas in that case only new sowing of oil seeds enables the abovementioned difficulties to be avoided;


Espérons que cet évènement au Mexicain aboutira, dans notre domaine, à un meilleur résultat que celui auquel nous étions parvenu à Cancun, malgré les efforts déployés.Je parlerais donc seulement très brièvement, et si vous me le permettez, je répondrais avec plaisir à vos questions avant de vous donner la parole.

Let us hope that this year’s trade event in Mexico goes somewhat better than last year’s effort in Cancun.So I will speak only very briefly, and if the others on the panel will permit it, I would be very happy to take questions before leaving the floor to them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc seulement donner ->

Date index: 2022-04-07
w