Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donc pas subordonner notre propre " (Frans → Engels) :

Nous avons donc voulu conclure notre propre accord afin d'égaliser les chances pour notre secteur privé et lui permettre d'avoir accès aux marchés israéliens.

It was done to level the playing field for our own private sector so that they would be able to access the Israeli markets.


Nous avons donc pu insérer notre propre contribution dans ce processus.

Thus we have managed to insert our own contribution to the process.


Ensuite, lorsqu’il il y a conflit, soit cela relève de la défense de nos intérêts économiques - je pense à Airbus - soit cela met en cause nos règles sanitaires, environnementales - dans l’affaire du bœuf aux hormones par exemple, ou du poulet chloré - et nous ne devons donc pas subordonner notre propre modèle intérieur, modèle de société, modèle environnemental, modèle de développement, à l’amélioration des relations économiques, comme si elles étaient un but en soi.

Secondly, when there is a conflict, either it relates to defending our economic interests – for example, as in Airbus – or it poses a risk to our health or environmental rules – in the case of beef containing hormones, for instance, or chlorinated chicken – and we should therefore not prioritise the improvement of economic relations over our own internal model, our social model, our environmental model, or development model, as if economic relations were an end in themselves.


Comme il s'agit d'un projet de loi d'initiative parlementaire, le vote sera libre pour tous les députés et nous devrons donc tous prendre notre propre décision.

It is a private member's bill, so it will be a free vote for all members of Parliament, and all of us as individual members of Parliament must make our decisions.


Nous avons donc besoin de notre propre ensemble européen de normes pour les PME: nous pouvons partir des IFRS si c’est adéquat mais si cela ne l’est pas, alors nous élaborerons nos normes personnelles.

That is why we need our own European set of standards for SMEs: we can build on the IFRS if that is appropriate but if it is not, then we will develop our own standards.


En tant que pays assurant la présidence, nous offrons donc à la Communauté deux siècles d’expérience dans la recherche de notre proprele historique, de notre propre place dans la famille des nations européennes.

In our role as the country holding the presidency, we therefore offer the Community our two hundred years of experience in seeking our own historical role, our own place in the family of European nations.


On donne ainsi l’impression aux gens - y compris aux Afghans - qu’il y a deux normes dans ce monde : celle que nous exigeons qu'ils respectent et celle que nous voulons bien respecter, car nous possédons le pouvoir et donc aussi, de notre propre point de vue, tous les droits.

In that way, we give people the impression – in Afghanistan too – that there are two standards in this world, namely that which we demand that they themselves uphold and that which we, for our part, are willing to uphold, because it is we who have the power and thus, in our view, also the right to make demands.


Ce modèle ne s'est donc développé que parce qu'on a utilisé nos talents, notre intelligence, notre compétence, notre propre leadership au service de nos objectifs de défense d'intérêt national.

Our model was developed because we used our skills, intelligence, expertise and leadership to achieve our goal of protecting our national interest.


S’il veut critiquer le gouvernement français, ce n’est pas ici qu’il faut le faire, car cette Assemblée n’a aucune vocation à juger le gouvernement français: venez donc le faire dans d’autres enceintes, dans notre propre pays où les gens pourront vous répondre.

If he wants to criticise the French Government, he should not do it here, because it is not the job of this House to judge the French Government. Come and do it in a different forum, Mr Lipietz, in our own country, where people will be able to give you an answer.


Dès qu'il aura été ratifié, le Traité de Maastricht dotera l'Union européenne des instruments qui lui seront nécessaires pour jouer un rôle plus cohérent et donc plus convaincant dans la défense de ses intérêts extérieurs et la promotion de la stabilité notamment sur notre propre continent, mais également ailleurs.

Ratification of the Maastricht Treaty will give the European Union instruments to play a more coherent, consistent and therefore more convincing role in defending its external interests and contributing to stability, not least - but not only - in our own continent.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc pas subordonner notre propre ->

Date index: 2024-01-23
w