Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous sommes fiers des services que nous offrons

Vertaling van "nous offrons donc " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nous sommes fiers des services que nous offrons

We Take Pride in the Services We Provide


L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous offrons donc des programmes de spécialisation; nous offrons 140 programmes d'éducation continue à nos membres par année, et cela inclut les techniciens juridiques dont nous venons juste de parler.

So we offer specialist programs; we offer 140 programs a year of continuing education to our members, and that includes the paralegals whom we just talked about.


En tant que pays assurant la présidence, nous offrons donc à la Communauté deux siècles d’expérience dans la recherche de notre propre rôle historique, de notre propre place dans la famille des nations européennes.

In our role as the country holding the presidency, we therefore offer the Community our two hundred years of experience in seeking our own historical role, our own place in the family of European nations.


Outre le fort engagement politique de l’Union, nous offrons donc un soutien concret au renforcement des capacités législatives et administratives, conférant à l’UE un rôle significatif dans la lutte contre le commerce illicite des armes légères et de petit calibre.

In addition to the Union’s strong political engagement, we are therefore providing practical support for legislative and administrative capacity-building, giving the EU a significant role in the fight against the illicit spread of small arms and light weapons.


Outre le fort engagement politique de l’Union, nous offrons donc un soutien concret au renforcement des capacités législatives et administratives, conférant à l’UE un rôle significatif dans la lutte contre le commerce illicite des armes légères et de petit calibre.

In addition to the Union’s strong political engagement, we are therefore providing practical support for legislative and administrative capacity-building, giving the EU a significant role in the fight against the illicit spread of small arms and light weapons.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous offrons donc de nombreuses places pour les enfants de parents qui travaillent.

There are therefore many spaces available for the children of working parents.


Revenons donc en arrière et examinons minutieusement les solutions de remplacement afin de pouvoir réellement être certains que nous offrons une solution de remplacement plus sûre à nos composants. Si nous découvrons que certaines de ces solutions ne sont pas moins dangereuses, je suis convaincu que le commissaire ou son successeur reviendra nous le dire et nous présentera une proposition - et s’il ne le fait pas, nulle doute que Carl Schlyter le fera.

If we find that some of the alternatives are no less dangerous, then I am sure the Commissioner or his successors will be back to tell us so and to bring forward a proposal – and if they do not I am sure Carl Schlyter will.


Si donc on le souhaite, nous offrons volontiers notre salle de réunion de groupe - un autre grand groupe s'y est déjà réuni, il peut donc parfaitement être d'accord - mais aujourd'hui l'esprit de notre salle de réunion est particulièrement approprié pour travailler au projet européen.

We will quite happily offer the use of our group's meeting room – another great group has met there before, so they may well agree to the offer – but the spirit of our meeting room is today particularly well suited to working on the European project.


Nous offrons donc aux gens des tarifs réduits, et non des points.

So we give people low fares, not points.


Offrons donc à notre peuple un nouvel avenir en alliant nos forces et en bâtissant sur les valeurs que nous partageons.

Let us therefore offer our people a new future by joining forces and building on the values we share.


Nous sommes une société démocratique et nous offrons donc certaines possibilités dont les habitants d'autres parties du monde ne jouissent pas.

We are a democratic society, and so we provide certain opportunities that many people in other parts of the world do not enjoy.




Anderen hebben gezocht naar : nous offrons donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous offrons donc ->

Date index: 2022-09-14
w