Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donc mobiliser beaucoup » (Français → Anglais) :

Vous avez donc absolument raison à cet égard. Dans le contexte plus large, cependant, du point de vue des deniers publics, si l'on veut, on gagne beaucoup au chapitre de la mobilisation générale, car il y a bien plus de gens qui sont familiers avec les questions et la vie militaires.

You are absolutely right from that perspective, but, in the larger context, from a taxpayer-dollar perspective, if you want to put it that way, you are bringing a lot from a general mobilization perspective because you have a larger pool of people who are familiar with military issues and military life.


Donc dans cette optique, il y a beaucoup de travaux qui ont porté sur la façon dont les mouvements intermondialistes ont utilisé le Web comme moyen de mobilisation et de démocratisation.

So from that perspective, a lot of work has focused on how the anti-globalization movements have used the Web as a means for mobilization and democratization.


Nous constatons donc que le système international, le système de l'ONU, souffre beaucoup de ne pas réussir à mobiliser suffisamment de coopération au développement.

So we can see that the international system, the UN system, suffers a great deal from not mobilizing enough development cooperation.


Il faudrait donc mobiliser beaucoup plus les communautés de base.

We therefore need to get local communities much more involved.


J’ai donc appris que tout aspect de ce sujet fait l’objet d’un traitement exceptionnel, génère beaucoup de discussions et mobilise de nombreux députés, États membres et parties concernées.

So I have learned that any aspect of this topic gets a tremendous amount of coverage, generates a lot of debate and polarises a lot of Members of Parliament, Member States and different stakeholders.


Donc, il me semble important que nous nous mobilisions pour ces deux journalistes parce que, d'abord, ils risquent la peine capitale, peine qui est totalement disproportionnée par rapport à ce qu'ils ont fait, et puis, parce que le Niger est un pays ami que nous aidons beaucoup et qu'il ne mériterait pas la réputation que cette attitude pourrait lui valoir.

I therefore believe that it is essential for us to take action to help these two journalists: firstly, because they risk being sentenced to death, a punishment that is out of all proportion with their actions, and secondly, because Niger is considered to be a friend of ours and a country that we help a great deal. It would not deserve the reputation that this attitude could generate.


Ce sont des crises qui, pour la plupart, ne sont pas nécessairement récentes, mais qui sont des crises de longue date, donc qui nécessitent des processus assez réfléchis et qui nécessitent beaucoup de synergie pour essayer de permettre au continent africain de s'en sortir, parce que c'est quand même un continent qui a un potentiel. C'est un continent où depuis les dix dernières années, disons depuis la chute du Mur de Berlin, a été abandonné, mais où quand même, malgré toutes les crises qui ont surgi après la chute du Mur de Berlin, i ...[+++]

For the past ten years, since the fall of the Berlin wall, Africa has been abandoned, but despite all the crises that have occurred since that time, Africa has been experiencing a sort of rebirth, and civil society organizations in Africa are aiming for greater mobilization and a greater presence in terms of intervention, so as to try to mitigate all the humanitarian crises in Africa.


9. défend le point de vue que l'électricité produite à partir d'énergies renouvelables devrait faire l'objet d'une tarification telle qu'une gestion rationnelle de la production d'électricité permette en principe l'exploitation commerciale des différents types d'installations destinées à la production d'électricité à partir de sources d'énergie renouvelables. Cela devrait déclencher une dynamique, dans le cadre de laquelle des capitaux privés seraient mobilisés, la demande en installations destinées à la production d'électricité à partir d'énergie renouvelables augmenterait, la production "en série” deviendrait possible, ce qui aurait pa ...[+++]

9. Considers that the remuneration for electricity generated from renewable resources should ensure that, if properly run, the commercial operation of the various types of plant generating electricity from those sources is fundamentally viable; believes that this should stimulate dynamic development, mobilising private capital, increasing demand for renewable energy electricity generating plant, making it possible to start mass production, leading to reduced prices, improving the competitiveness of renewables and thus allowing them greater market penetration ; notes that power generation from renewables is dependent on geographical cir ...[+++]


De plus, dans la conception que vous défendez de la capacité autonome de défense, si ce que vous réclamez comme capacité de défense à mobiliser n'est que trop clair, puisqu'il est question d'un doublement en moyenne des dépenses d’investissement dans le domaine militaire, son autonomie est en revanche beaucoup plus problématique, à en juger par le degré d'implication de l'OTAN, donc des États-Unis, dans les décisions européennes en ...[+++]

Furthermore, in the autonomous defence capability that you propound, if what you claim as a defence capability to be mobilised is only too clear, as it involves on average the doubling of the expenditure invested in the military field, its autonomy is, on the contrary, much more of a problem, judging by the degree of NATO, and therefore United States’, involvement in European decisions on defence that one part of the Council and, it would seem, you personally, wish for.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc mobiliser beaucoup ->

Date index: 2023-05-04
w