Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donc le procès-verbal pour que vos propos soient " (Frans → Engels) :

Nous respectons la décision du comité, qui nous a invités à comparaître devant lui aujourd'hui; nous sommes disposés à ce que nos propos soient consignés dans votre procès-verbal et nous sommes prêts à répondre pleinement et franchement à toutes les questions que les membres du comité voudront nous poser.

Mr. Chairman, we are respectful of the invitation of the committee to appear before it today and are prepared to go on record and to respond fully and in a forthright manner to any questions committee members wish to put to us.


Je vais donc retirer les pages 5 et 6 de mon exposé à votre demande, mais si c'est possible, j'aimerais qu'elles soient tout de même versées au procès-verbal de la réunion.

With that, I'm going to cut out pages 5 and 6 of my presentation at your request, but if it's possible, I'd like to have them in the record as read.


- Très bien, nous modifierons donc le procès-verbal pour que vos propos soient correctement relatés.

– Very well, we shall amend the Minutes so that your remarks are properly reported.


Je prends note de vos propos, qui figureront au procès-verbal.

I will record what you have said and it will appear in the Minutes.


Je tiens à signaler que vos propos et ceux de Mme Sommer figureront mot pour mot dans le procès-verbal.

I would like to point out that what you said, and what Mrs Sommer said, will be recorded at length in the Minutes.


- Merci, Monsieur Wojciechowski. Vous avez pris la parole en vertu de l’article 122 et vos propos seront consignés au procès-verbal.

Thank you, Mr Wojciechowski, you have spoken in accordance with Rule 122 and your comments will be recorded in the Minutes.


La présidente: Donc vous demandez que les audiences soient publiques et que tous les documents soient «mis à la disposition du public sur demande» (L'amendement est rejeté [voir le Procès-verbal]) La présidente: Nous en sommes à l'amendement LL-7, et c'est Mme Thibeault.

The Chair: So it would be for public hearings for licensing and that all documents “shall, on request, be made available” (Amendment negatived [See Minutes of Proceedings]) The Chair: We're on LL-7, Madame Thibeault.


Je me dois de vous dire que dans la sphère politique du Parlement, il existe une règle qui nous interdit de faire un procès d'intention aux gens, je ne veux donc surtout pas donner l'impression que nous souscrivons d'une manière ou d'une autre à vos propos.

I just want to mention that in the political sphere in Parliament we have a rule that we can't ascribe motives to people, so we should be pretty careful about making sure we don't endorse that in any way.


La présidence a pris bonne note de votre invitation à corriger le compte-rendu in extenso, et l’enthousiasme de l’Assemblée à l’égard de vos propos figurera comme il se doit dans le procès-verbal.

The President has taken note of your correction to the Verbatim Report of Proceedings, and Parliament’s enthusiasm for your comments will be duly noted in the Minutes.


Le troisième document que j'aimerais que vous annexiez à vos délibérations, si vous le voulez bien, est le témoignage que j'ai présenté au Comité des banques à propos du changement fiscal, que le sénateur Kirby a eu la gentillesse d'annexer au procès-verbal de la séance sur le projet de loi C-92.

The third, which I would like also to have attached, if you agree, to your proceedings, is my submission to the Banking Committee regarding the tax change, which Senator Kirby was good enough to attach to the minutes of the meeting they held on Bill C-92.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc le procès-verbal pour que vos propos soient ->

Date index: 2024-12-10
w