Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donc d'ajouter quelques » (Français → Anglais) :

Nous allons donc ajouter quelques mots au sujet du projet de loi C-42 et de ce que le gouvernement a proposé jusqu'à présent.

So we'll add something with regard to Bill C-42, and what's been put on the table by the government so far.


M. Rick Laliberte: Je pense que le sous-alinéa (ii) n'existe pas dans la version française. Il faudrait probablement donc ajouter quelque chose après les mots soulignés à la page 176.

Mr. Rick Laliberte: I believe subparagraph (ii) does not exist in the French version and probably requires some addition at the end of the underlined portion on page 176.


S'il reste difficile de mesurer les incidences et de déterminer ce qui vient s'ajouter aux engagements nationaux en matière de climat, les données indiquent que l'incidence globale des initiatives qui vont au-delà des contributions prévues déterminées au niveau national actuelles sera de l'ordre de quelques gigatonnes d'équivalent dioxyde de carbone (GtCO2e) en 2030 et que ces initiatives peuvent donc contribuer de manière importan ...[+++]

While measuring the impact and identifying what is additional to national climate pledges remains difficult, data indicates that the aggregated impact of the initiatives is in the order of a few gigatonnes of carbon dioxide equivalent (GtCO2e) in 2030 beyond the current intended nationally determined contributions – a potentially significant contribution to closing the gap (UNEP Gap Report 2016).


Les modifications proposées ont donc essentiellement pour but de renforcer la proposition en y ajoutant quelques passages visant à la rendre encore plus efficace, plus simple à transposer dans le droit national et plus propice à l'achèvement des objectifs de protection environnementale.

The proposed amendments are thus essentially designed to enhance the proposal, by including some measures aiming to make it even more effective and easier to transpose into national legislation and to help it to achieve its environmental protection objectives more effectively.


Donc, je comprends votre émotion, mais ajouter quelque chose qui, de toute façon, ne sera pas discuté mercredi matin n'est pas la solution.

Therefore, I understand your emotion, but to add something that will not be discussed on Wednesday morning anyway is not the solution.


Cet amendement oral consiste donc simplement à ajouter quelques mots du paragraphe 28 d’origine à l’amendement 19.

This oral amendment would therefore simply add some words from the original paragraph 28 to the text of Amendment 19.


Nous allons donc ajouter aussi les personnes et les entités qui transmettent des fonds par quelque moyen que ce soit, ou par quelque intermédiaire que ce soit.

So we are also going to add persons and entities that transmit funds by any means or through any intermediary.


Tout le monde a dépassé son temps de parole et tout le monde a dit la même chose, je voudrais donc ajouter quelque chose à propos des taxes.

Everyone has run over their time, and they have all said the same thing, so I just want to say something about taxes.


Le sénateur Cools: Je pense donc que je devrais ajouter quelques mots au débat.

Senator Cools: Then I think perhaps I should add a few words to the debate.


Il faut donc ajouter d'autres raisons à celle invoquée par le ministre - une politique monétaire qui a maintenu nos taux d'intérêt à court terme plus bas que ceux pratiqués aux États-Unis pendant quelques mois l'an dernier, de même qu'une politique financière qui décourage l'investissement.

Other reasons must therefore be considered in addition to this cause identified by the minister - a monetary policy that kept short-term interest rates lower than the American rates for some months last year, and a fiscal policy that discourages investment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc d'ajouter quelques ->

Date index: 2025-05-02
w